Translation for "несомненно и" to english
- undoubtedly and
- doubt and
Similar context phrases
Translation examples
Эти достижения, несомненно, служат первоосновой этого процесса.
These are undoubtedly the pillars of the process.
Несомненно, достижения прошлого впечатляют.
Undoubtedly the achievements of the past are impressive.
Что же до меня касается, то я твердо уверен, что этот человек несомненно исчезнет опять в долговом отделении.
As for me, I am firmly convinced that the man will undoubtedly disappear once again into debtors' prison.
— Да, несомненно, — наконец сказал он, — действие этого зелья должно быть таким, чтобы помешать мне забрать крестраж.
“Undoubtedly,” he said, finally, “this potion must act in a way that will prevent me taking the Horcrux.
Ткач несомненно обменял холст на библию, собственный товар – на чужой.
The weaver has undoubtedly exchanged his linen for a Bible, his own commodity for someone else’s.
Приязнь, возникшая между нами, несомненно, объяснялась тем, что в школе мы оба ощущали себя чужаками.
Our mutual attraction was undoubtedly due to the fact that we both felt ourselves to be outsiders.
А сардаукары остаются сардаукарами. – Но, по слухам, Салуса Секундус не планета, а настоящий ад! – Несомненно.
The Sardaukar remain the Sardaukar." "But every report on Salusa Secundus says S.S. is a hell world!" "Undoubtedly.
В русской литературе переведено, несомненно, неизмеримо большее количество произведений Каутского, чем в какой бы то ни было другой.
Undoubtedly, an immeasurably larger number of Kautsky's works have been translated into Russian than into any other language.
несомненно, отправился навестить другой свой портрет в доме номер двенадцать на площади Гриммо.
and he stalked out of his frame, undoubtedly to visit his portrait in number twelve, Grimmauld Place.
Я только хотел послужить вам и вашей мамаше своим советом, ввиду его новых и несомненно предстоящих попыток.
I merely wanted to be of service to you and your mother with my advice, in view of his new and undoubtedly forthcoming attempts.
Несомненно, что это «очевидно само собой», как и та истина, что лошади кушают овес и что Волга течет в Каспийское море.
Undoubtedly, this "goes without saying", just as the fact that horses eat oats of the Volga flows into the Caspian.
Я бы сказал, что он убийца. Это несомненно и я говорю это с чистой совестью.
I would say that he is the killer beyond a reasonable doubt and to a moral certainty.
– Все было подстроено, – сказал он. – Весь этот спектакль. – Несомненно.
"It was planned," he said. "The entire performance." "Without a doubt."
Если не хорошо (что несомненно), то чем же именно не хорошо?
If good (which might be the case, of course), WHY good? If bad (which was hardly doubtful), WHEREIN, especially, bad?
Бедность не всегда предупреждает браки, хотя, несомненно, затрудняет их.
Poverty, though it no doubt discourages, does not always prevent marriage.
Его чувство к Джейн казалось ей, как и раньше, несомненным.
That he was really fond of Jane, she doubted no more than she had ever done;
– Несомненно, – сказал Айдахо. – Молочно-белый и словно светящийся внутренним светом.
"No doubt of it," Idaho said. "Milky white and glowing with a light of its own like."
Франция, хотя она, несомненно, более богатая страна, чем Шотландия, прогрессирует, по-видимому, не так быстро.
France, though no doubt a richer country than Scotland, seems not to be going forward so fast.
Постольку Европа, несомненно, извлекла из этого действительную выгоду, но, разумеется, совершенно ничтожную.
So far Europe has, no doubt, gained a real conveniency, though surely a very trifling one.
В течение всего разговора он что-то скрывал, что-то утаивал, – думала она. – Несомненно, он боится расстроить меня.
All the time we talked he was hiding something, holding something back , she thought. To save my feelings, no doubt.
С первого взгляда, несомненно, монополия обширной торговли с Америкой, естественно, кажется приобретением в высшей степени ценным.
At first sight, no doubt, the monopoly of the great commerce of America naturally seems to be an acquisition of the highest value.
– Несомненно, несомненно! – запричитал Дик, горестно заламывая руки.
“No doubt, no doubt!" Dick was wringing his hands.
Несомненно, человек этот невезучий, но несомненно также то, что он и сам это понял.
He is an unlucky man, no doubt; and no doubt he has come to understand it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test