Translation for "нескромно" to english
Нескромно
adverb
Translation examples
adverb
Иногда мои поклонники делают мне очень нескромные комплименты.
Sometimes, my admirers pay me the most indecent compliments.
Это нескромно и неприлично (опять-таки слова были несколько иными, чем «нескромно» и «неприлично»).
It is indecent and obscene_ (here again the words were not exactly indecent and obscene).
– Мистер Стаббинс сказал… он сделал мне нескромное предложение.
“Mr. Strubbins said…made an indecent proposal to me.”
Я обещаю больше не делать нескромных предложений, хорошо? – Foutez[9]!
I'll promise not to make any more indecent proposals; okay?' 'Foutez!'
– Вы делаете мне – как бы это сказать – нескромное предложение? Я поморщился.
'Are you making a - how do you say it? - an indecent proposal to me?' I winced.
Она чувствовала, что взглянуть теперь на Барлепа было бы нескромно, почти неприлично.
To have looked at Burlap, she felt, would have been indiscreet, indecent almost.
– И вы сочли это нескромное предложение домогательством? – спросил адвокат.
“Would you characterize this indecent proposal as obscene?” asked the plaintiff’s attorney.
Неужели нельзя сказать «бедра»?», – я понял тогда, что дальнейшая нескромность может оказаться роковой.
"Can't you say 'hips'?") and I realized then that any further indecencies might prove fatal.
Не успел он спросить несовершеннолетнюю, начав издалека, верно ли, что Гумерсиндо Тельо давно беспокоил ее своими нескромными предложениями, как Сарита Уанка пустилась в разговор.
The moment he asked the minor, euphemistically, whether it was true that Gumercindo Tello had bothered her for some time by making indecent remarks, Sarita Huanca began to talk in a steady stream.
Однако от присутствия в ее комнате сундука Люсиль Гэнимед она чувствовала себя неловко и неуютно. Во-первых, потому что он принадлежал умершей женщине, во-вторых — в нем, несомненно, лежала одежда, считавшаяся нескромной и неприличной.
However, Lucille Ganymede’s trunk in her room made her feel uneasy, first because it belonged to a woman who was dead and then secondly because it contained clothes that she considered immodest and indecent.
– Последняя фотография… очень уж она неприятная, кажется мне… и у того, кто снимал, но это уж ладно, и у той, которую снимали, нервы как-то по-особому устроены, что ли? Слово «неприятная» не совсем подходит. Если говорить о ее откровенности, то есть сколько угодно еще более нескромных.
“By the way, that last picture … that’s too much. Not only is the photography strange, but the girl’s a little funny too, isn’t she?” The expression “too much” didn’t exactly fit the case. In terms of indecency, I had seen worse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test