Translation for "несколько раз" to english
Несколько раз
adverb
Несколько раз
phrase
Translation examples
adverb
Этого человека ударили ножом несколько раз.
He was stabbed repeatedly.
Затем их несколько раз избивали дубинками.
They were then beaten repeatedly with cudgels.
Затем эти два солдата несколько раз изнасиловали ее.
Then the two soldiers raped her repeatedly.
Сообщалось, что шестеро молодых женщин были изнасилованы несколько раз.
Six young women were reportedly raped repeatedly.
И действительно, в Китае несколько раз повышались оклады преподавателей.
Indeed, China has repeatedly raised salary standards for teachers.
Несколько больниц, например в Зарзоре, обстреливались неоднократно.
Some, such as the Zarzor hospital in Ansari, have been hit repeatedly.
Совет Безопасности неоднократно подтверждал этот факт в нескольких резолюциях.
The Security Council has repeatedly reaffirmed this fact in several resolutions.
Полицейский департамент может несколько раз продлять срок действия паспорта иностранца.
Police department may extend the validity of an Alien passport repeatedly.
Однако они могут предстать перед судом несколько раз, если их долг продолжает накапливаться.
However, they could be brought repeatedly before the courts if their debt accumulated.
Что касается числа пассажиров, то в период с 1970 по 1984 годы оно несколько раз снижалось.
The number of passengers itself declined repeatedly between 1970 and 1984.
Несколько раз и в подробностях.
Repeatedly and at great length.
Он изменял мне, несколько раз.
He cheated on me, repeatedly.
Вы несколько раз говорили о нем. Скажите,
Something you mentioned repeatedly.
Да, ты это уже сказал несколько раз.
So you've said-- repeatedly.
Несколько раз ударила тебя подносом.
Repeatedly hitting you with the tray.
Он выстрелил в тебя несколько раз.
He was shooting at you repeatedly.
Его несколько раз арестовывали за домогательство.
He was arrested repeatedly for solicitation.
И за то, что ударил вас несколько раз..
And for assaulting you repeatedly.
Он также смог повидаться и поговорить с обоими: с Лидией один, а с Уикхемом — несколько раз.
Wickham were, and that he had seen and talked with them both; Wickham repeatedly, Lydia once.
А понимаете ли вы, что если бы кто-нибудь другой посмел не явиться ко мне в кабинет после того, как я несколько раз вызывал его…
You realize that, had anybody else failed to come to my office when I had told them repeatedly to be there, Draco—
Гарри приветствовали как победителя все, кроме ненавидящей его троицы. И всем тоже захотелось полетать на удивительных чудищах. Перелезли через забор, Хагрид отвязал гиппогрифов, и скоро весь загон представлял собой удивительное зрелище — мальчишки и девчонки, немного побаиваясь, кланялись, пестрые чудища приседали, Невиллу несколько раз пришлось бежать от своего крылатого партнера, не желавшего отвесить поклон.
Emboldened by Harry’s success, the rest of the class climbed cautiously into the paddock. Hagrid untied the hippogriffs one by one, and soon people were bowing nervously, all over the paddock. Neville ran repeatedly backward from his, which didn’t seem to want to bend its knees.
Эдди несколько раз постучал.
He rapped repeatedly.
Он нанес им несколько ударов.
He stabbed them repeatedly.
Она несколько раз покачала головой.
She shook her head repeatedly.
Несколько раз он продул мундштук.
He blew through the stem repeatedly.
Мэндрейк несколько раз постучал, но никто не вышел.
Mandrake knocked repeatedly, but drew no response.
— Ударьте его по щекам, — предложил мясник. — Несколько раз.
    "Slap him," suggested the Butcher, "repeatedly."
Кузнец несколько раз накалял клинок докрасна;
The smith repeatedly heated the blade to cherry-red.
Несколько раз он был приговорен к тюремному заключению.
On several occasions, he was sentenced to imprisonment.
Заявитель несколько раз терял сознание.
The complainant lost consciousness on several occasions.
Несколько раз он был избит турецкими военнослужащими.
He was beaten on several occasions by the Turkish militaries.
Несколько раз избирался членом Бюджетного подкомитета
On several occasions elected as member to the Budgetary Subcommittee.
Впоследствии представители ТОТИ допрашивали его несколько раз.
Subsequently, LTTE interrogated him on several occasions.
Этот подход Организации Объединенных Наций подтверждался несколько раз.
This attitude of the United Nations was reasserted on several occasions.
Вы упоминали его несколько раз.
You've mentioned it on several occasions.
- Ты сам бывал здесь несколько раз!
- You've been in here on several occasions !
Сущность уже несколько раз нас обманывала.
The entity has deceived us on several occasions.
Я тебе его сам давал несколько раз.
I have given you it myself on several occasions.
Мы также лечили его мать несколько раз. По причине?
We also treated his mother on several occasions.
Мадмуазель, я несколько раз пытался сказать... сказать вам...
I've already tried on several occasions... to tell you...
Гарри довелось несколько раз видеть ее рассерженной, но то ли он забыл, какие у нее бывают тонкие губы в гневе, то ли такой сердитой на его глазах она никогда не была.
Harry had seen Professor McGonagall angry on several occasions, but either he had forgotten just how thin her mouth could go, or he had never seen her this angry before.
Несколько раз она попадала в больницу.
She was hospitalized on several occasions.
Я и сам несколько раз пользовался им.
I've used it myself on several occasions."
Я уже несколько раз бывал в здешней библиотеке;
I'd been in that library on several occasions;
Асакава несколько раз встречался с Тиэко.
Asakawa had met Tomoko on several occasions.
— Да, он несколько раз заговаривал со мной.
“Yes, he has talked to me on several occasions.”
Он сам также несколько раз обращался ко мне за помощью.
He’s come to me for treatment himself on several occasions.
Да, мы встретились несколько раз.
Yeah, we've met once or twice.
Разве что несколько раз с Пуларом.
- Except once or twice with Poulard.
Она заходила несколько раз поговорить о занятиях
She stopped by once or twice about classes.
Ты рассказывал мне о нем несколько раз.
Regina: You told me about him once or twice.
Я знаю, что вы продаете информацию ему по несколько раз в неделю.
I know you're selling information to him once or twice each week.
Возможно, Вы уже так поступали несколько раз в дни... Вашей молодости.
You may even have done one once or twice in your...younger days.
Теперь в них слышалось любопытство, а не враждебность, и несколько раз до него долетели обрывки разговоров, из которых явствовало, что ребят не устраивает версия «Пророка» насчет того, как и почему удалось Пожирателям смерти вырваться из крепости Азкабан.
They sounded curious rather than hostile now, and once or twice he was sure he overheard snatches of conversation that suggested that the speakers were not satisfied with the Prophet’s version of how and why ten Death Eaters had managed to break out of the Azkaban fortress.
Настроение у Кикимера как будто улучшилось, ворчать он стал реже и не так злобно, приказы выполнял послушнее, чем обычно, но несколько раз Гарри замечал на себе его жадный взгляд, причем он тут же отводил глаза, увидев, что Гарри на него смотрит.
Kreacher seemed to be in a better mood on his reappearance, his bitter muttering had subsided somewhat and he submitted to orders more docilely than usual, though once or twice Harry caught the house-elf staring at him avidly, but always looking quickly away whenever he saw that Harry had noticed.
Помню только, что ты встречалась с ним несколько раз.
You dated him once or twice.
Он несколько раз меня приглашал.
He had invited me once or twice.
Так уже случалось с ним несколько раз.
Well, that had happened once or twice before.
Она несколько раз прошлась с ним.
She went a walk with him once or twice.
Даже Друк несколько раз совокуплялся с Оврой.
Even Droog did once or twice.
Они уходят и еще несколько раз машут мне рукой.
They go off and wave once or twice.
Несколько раз к ним подходили люди.
Once or twice they were spoken to by an acquaintance or a friend.
Антор несколько раз дернулся и затих.
And Anthor twitched feebly once or twice and lay still.
Да, я несколько раз видел их у него в руках.
Yes, I did see him with them once or twice.
Кейт так обрадовался, что почти не заметил, как преодолел остаток пути. Конечно, несколько раз руки и колени соскальзывали в воду и ушибались о дно, но он не обращал на это внимания и шлепал дальше.
Excitement spurred him the rest of the way. His hands and knees slipped painfully into the stream bed once and again, but he splashed his way out and kept going.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test