Translation for "неразличимость" to english
Неразличимость
noun
Translation examples
Понятие коллектива не должно делать неразличимыми женщин и девушек, и с ними следует консультироваться на всех стадиях дискуссии.
Women and girls should not be rendered invisible under the notion of the collective and should be consulted at all stages of discussions.
92. Важно включать информацию о лицах с неразличимыми формами инвалидности и об особых проблемах, с которыми они могут сталкиваться, в программы информирования общественности.
92. In public awareness programmes, it is important to include information about persons with invisible disabilities and the special problems they may experience.
Экономические, социальные и культурные права продолжают оставаться совершенно неразличимым компонентом в деятельности учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами прав человека.
Economic, social and cultural rights remain the truly invisible part of United Nations human rights machinery.
Что касается раздела N о неразличимых формах инвалидности, то Европейский союз отмечает, что этот вопрос конкретно не предусмотрен мандатом Специального докладчика в связи с подготовкой дополнения к Правилам.
Regarding section N, on invisible disabilities, it notes that this topic is not explicitly included in the mandate of the Special Rapporteur to complement the Standard Rules.
Предрассудки в отношении детей рома и их явная "неразличимость" являются теми причинами, почему многие дети лишены необходимой поддержки, заботы и защиты, в которых они нуждаются.
Prejudice on the Roma and prominent "invisibility" of Roma children are reasons that many children are deprived of the necessary support, care and protection they need.
93. Также важно учитывать специфические особенности неразличимых форм инвалидности при принятии мер в целях обеспечения полного участия и равных возможностей для инвалидов.
93. It is also important to include the unique characteristics of invisible disabilities when taking measures towards full participation and equal opportunities for persons with disabilities.
Среди таких форм неразличимой инвалидности можно, в частности, упомянуть лиц с инвалидностью вследствие порока развития; лиц с инвалидностью вследствие хронических заболеваний; и лиц с плохим слухом или страдающих глухотой.
Among such groups with invisible disabilities, the following may be mentioned: persons with psychiatric or developmental disabilities; those with disabilities from chronic diseases; and those who are hard of hearing or deaf.
Аналогичная необходимость существует и на международном уровне, принимая во внимание, что обычная неразличимость торговли людьми в целях изъятия органов находит отражение во многих методиках и механизмах, разработанных для содействия обнаружению жертв торговли людьми.
A similar need exists at the international level, given that the general invisibility of trafficking in persons for the removal of organs is reflected in many of the tools and mechanisms developed to support the identification of victims of trafficking.
- признать, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и полное осуществление Пекинской платформы действий не могут быть достигнуты, если вдовы останутся неразличимой группой внутри более многочисленной и однородной группы <<женщин>>, и убедить в этом государства-члены.
:: Acknowledge and urge Member States to recognize that the Millennium Development Goals and the full implementation of the Beijing Platform for Action cannot be reached if widows remain an invisible group within the larger, homogenous group of "women".
Несомненно, моча имеет свой собственный запах, для нас абсолютно неразличимый.
The urine has its own smell of course, but to us it is completely invisible.
Надо думать, неразличимый в высоте потолок – тоже.
I presumed the invisible ceiling was the same.
Глаза их были неразличимы за темными стеклами.
Their eyes were invisible behind their dark glasses.
Это значит, что система неразличима невооруженным глазом.
It is therefore invisible to the naked eye.
Весло, конечно, в воде стала и вовсе неразличима.
Oar, of course, was invisible as soon as she submerged.
Дверь была почти неразличима в завитушках покрывавшей стену фрески.
almost invisible against the swirling pattern of that section of the mural.
ВЫБОР, ГДЕ ПРЯТАТЬ: Прятать в реальном пространстве (невидимость, неразличимость)
HIDE OPTIONS: (a) Hide in realspace (invisibility option)
Губы ее были до того бесцветными, что почти и неразличимыми. – Понятно, – сказал доктор.
Her lips were so colorless, they were almost invisible.        "I see," said the doctor.
Несомненно, «Наркона» находилась где-то вверху, на орбите, неразличимая в утреннем небе.
The Narcona was doubtless somewhere above, invisible in the morning sky, in orbit.
Дальняя крона была почти неразличима и едва синела, почти не отличаясь цветом от неба.
The far tuft was almost invisible, blurred and blued almost to the color of the sky.
Обе девушки неизменно оставались невидимыми, неразличимыми для уха, неосязаемыми, но они были.
The two girls were invariably invisible, inaudible, intangible, yet they were there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test