Translation for "необъявленное" to english
Необъявленное
Translation examples
д) проверку необъявленных запусков с необъявленных стартовых площадок посредством чрезвычайных инспекций на местах 76/".
"(e) The verification of undeclared launches from undeclared launching pads by means of ad hoc on-site inspection." 76/
Речь идет о необъявленном биологическом лабораторном блоке в Эт-Тувайсе и необъявленных ключевых компонентах оборудования двойного назначения.
These include an undeclared biological laboratory unit at Tuwaitha and undeclared key pieces of dual-use equipment.
a) Необъявленная деятельность в рамках ДЗПРМ?
(a) Undeclared activities under an FMCT?
b) необъявленное производство расщепляющегося материала.
(b) Undeclared production of fissile material.
Пробы, которые были отобраны для выявления необъявленной деятельности с опасными биологическими агентами, показали отсутствие какой-либо необъявленной или возможно запрещенной деятельности.
The samples which were taken to investigate undeclared activities with biological threat agents revealed no undeclared or possible proscribed activities.
Крайне важно также создать или разработать надежный режим обнаружения любых необъявленных ядерных установок или необъявленных запасов расщепляющегося материала.
It is also essential to create or develop a reliable regime to detect any undeclared nuclear installations or undeclared stocks of fissile material.
Существенно важное значение будет иметь также создание или разработка безупречного режима обнаружения любых необъявленных ядерных установок или необъявленных запасов расщепляющихся материалов.
It will also be essential to create or develop a foolproof regime to spot any undeclared nuclear installations or undeclared stocks of fissile materials.
Такая деятельность включала: тайную, необъявленную обогатительную деятельность; тайную, необъявленную деятельность по разделению плутония; импорт необъявленных урановых соединений; перенаправление ядерного материала с местоположений и видов использования, охватываемых гарантиями, в другие местоположения и на другие виды использования, которые не охватываются гарантиями.
Such activities have included: secret, undeclared enrichment activities; secret, undeclared plutonium separation activities; the import of undeclared uranium compounds; and diversion of nuclear material from safeguarded to unsafeguarded locations and uses.
У нас необъявленная война с Союзом.
We are in an undeclared war with the Alliance.
- на необъявленной войне - но они были настоящими революционерами.
--an undeclared war-- but they were real revolutionaries.
Во-первых, необъявленная война с Советами длится больше года.
First of all... we've been at an undeclared war with the Soviets for a year.
Я могу написать, "Это означает эскалацию необъявленной войны, развязанной американцами и их южновьетнамскими союзниками."
I could write, "This marks a new escalation in the undeclared war "waged by the US and their South Vietnamese allies "
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное...
We've just got to accept the fact that Fox has to make room for terrific shows... like Dark Angel, Titus, Undeclared...
- То, что у нас есть, как это ни назови, это нельзя зачеркнуть, только если грубо вырвать это с корнем, и будет гораздо хуже, чем необъявленная война, которая у нас сейчас.
Whatever this is between us, it can't be undone, not without a violent wrenching much worse than this undeclared war we have between us now.
Они уже тогда вели необъявленную войну.
They were fighting an undeclared war even then.
Это уже жертва в необъявленной войне.
It’s a casualty in the undeclared war.
Она только что начала необъявленную войну против Помазанного.
“She's just launched an undeclared war on the Anointed One.”
Годами они жили бок о бок в состоянии необъявленной войны.
For years they had coexisted under an undeclared truce.
В 1996 году в необъявленной войне погибло около двадцати тысяч человек.
The undeclared war had claimed twenty thousand lives by 1996.
Ее подлинной необъявленной целью было лишить половой акт удовольствия.
Its real, undeclared purpose was to remove all pleasure from the sexual act.
Афинские силы, базирующиеся на Фасосе, уже вели с Македонией необъявленную войну.
The Athenian forces based on Thasos were conducting an undeclared war with Macedon.
Со временем один пес стал лидером в их необъявленной войне с Блейзом. Одиннадцатилетний кобель. Звали его Рэнди.
Gradually, one became the leader in their undeclared war against him. His name was Randy. He was eleven.
А последние несколько лет провел в войне – необъявленной, но настоящей – против Афин. – Но зачем ему это нужно?
For the past several years he has fought a war—sometimes undeclared, but a war nonetheless—against Athens." "But why?"
Это было жестокой мерой, но Мадам Трут решила, что против нее велась своего рода необъявленная война.
It had been a cruel thing to do, but Madam Frout considered that there was now some kind of undeclared war going on.
Ограниченный по частоте необъявленный доступ
Limited Frequency Unannounced Access
Должны быть возможны необъявленные инспекции.
Unannounced inspections have to be possible.
Почему не проводятся необъявленные посещения?
What prevented it from making unannounced visits?
40. Верификационные меры включают необъявленные посещения.
40. Verification measures include unannounced visits.
3. Необъявленные проверки с отбором образцов в ходе
3. Unannounced inspections with sampling during manufacturing
Один раз в три месяца она обязана проводить необъявленное посещение Национальной тюрьмы.
Once a quarter, it must visit the National Prison unannounced.
Чаще всего это достигается необъявленными проверками независимых органов.
This is often best undertaken through unannounced inspections by independent bodies.
Необъявленные проверки в помещениях аэропорта не выявили никаких отклонений.
The unannounced checks at airport facilities had revealed nothing abnormal.
Мы не должны были приехать необъявленные.
We shouldn't have come unannounced.
Что ж, удачно тебе добраться до необъявленного места и удачного, блядь, возвращения.
Well, have a safe journey to your unannounced destination... and a safe fucking return.
Я играю в Баре "Коктейль на верхней палубе", с пока еще необъявленным певцом.
I'm playing the Upper Deck Cocktail Bar, with an as-yet-unannounced singer.
Как-то слишком театрально у нее получилось: влетела в ресторан с необъявленной внучкой на руках.
It was too theatrical-bursting in with an unannounced grandchild.
Если необъявленный визит Эззи его и раздражал, шериф этого не показал.
If he was irritated by Ezzy’s unannounced visit, he was too polite to show it.
И даже если невозможное все же каким-то образом превратится в реальность, необъявленное наступление из чащи леса в холодный предрассветный час вряд ли может быть успешным.
And even if that impossibility could somehow be achieved without long notice, there seemed little advantage in charging, unannounced, out of the tree-line in the cold, grey wet of a spring dawn.
Ее необъявленным и вначале лишь смутно обозначенным назначением было сохранение истории человечества для пра-пра-пра-правнуков детей простаков, которые хотели эту историю уничтожить.
Its task, unannounced, and at first only vaguely defined, was to preserve human history for the great-great-great-grandchildren of the children of the simpletons who wanted it destroyed.
Ониане просто оказались одной из статей обвинительного акта, которая специфически оказалась применима к Новой Земле — это, а также и необъявленное, но ни в чем другом нескрываемое намерение Новой Земли проникнуть в тайну конца времени, что само по себе было богохульством.
The Hevians were simply the article in the indictment which applied specifically to New Earth that, and New Earth's unannounced but unconcealed intention of plumbing the end of time, which was blasphemy.
Темпы предвыборной кампании ускорились, после того как национальные комитеты двух консервативных партий объявили, что они проведут свои конвенты совместно (сохраняя, впрочем, автономию) с (необъявленной, но понятной для обеих сторон) целью переизбрания претендента.
The backing and filling for the upcoming Presidential campaign speeded up with a joint announcement by the national committees of the two conservative parties, the SDS and the PLA, that they would hold their conventions together (while preserving mutual autonomy) for the (unannounced but understood) purpose of reelecting the incumbent.
Он встретил заинтересованный взгляд лорда и церемонно заявил: — Прошу простить мое несвоевременное и необъявленное прибытие. Я путешествовал по этим пустынным землям несколько дней и был застигнут бураном. К счастью лошадь моя добралась сюда и пала в вашем дворе, а я был без сознания до недавнего времени.
He met his host's curious gaze and announced formally, "Forgive this ill timed and unannounced intrusion. I've been wandering through this waste for several days when the storm caught me, and I had about given out before I happened on this castle. My horse fell in your court, and I was unconscious until a moment ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test