Translation for "независимость и свобода" to english
Независимость и свобода
Translation examples
b) гарантировать независимость и свободу информации и коммуникации;
(b) Guaranteeing the independence and freedom of information and communication;
a) следить за уважением независимости и свободы информации и коммуникаций в аудиовизуальном секторе;
(a) Ensure the independence and freedom of information and communication in the audiovisual sector;
В Соглашении также устанавливается принцип независимости и свободы действий этой организации.
The Agreement also establishes the principle of independence and freedom of action of the Organization.
Только в 1990 году мы вернули себе свои независимость и свободу и восстановили у себя демократию.
Only in 1990 did we regain our independence and freedom and restore democracy.
Начатый в Аннаполисе процесс должен изменить жизнь палестинцев и обеспечить их независимость и свободу.
The process launched at Annapolis must change the lives of Palestinians and secure their independence and freedom.
Она отметила, что нет ничего ценнее независимости и свободы, которые были завоеваны народом Вьетнама.
It noted that nothing is more precious than independence and freedom, which the people of Viet Nam have demonstrated.
Палестинский народ имеет священное право вести борьбу за свою независимость и свободу на оккупированной территории.
It is the sacred right of the Palestine people to struggle for its independence and freedom in the occupied territory.
Судебная власть, регулируемая конституционным законом, гарантирует полную независимость и свободу отправления правосудия.
The judicial power, regulated by constitutional law, is guaranteed full independence and freedom of judgement.
Организация призвала Камерун уважать независимость и свободу средств массовой информации, а также права политических партий.
It encouraged Cameroon to respect the independence and freedom of the media and the rights of political parties.
Многие благородные устремления к национальной независимости и свободе стали реальностью, но Его Высочество отметил, что
Many lofty aspirations for national independence and freedom have become fact, but as His Majesty said:
"Независимость" и "Свобода", это топливная Кеннеди.
Independence and Freedom, this is Kennedy firing room.
Я позволил вам восстановить независимость и свободу.
I allowed you to regain your independence and freedom.
У нас есть сигнал с "Независимости" и "Свободы". Мы здесь, ребята.
We have acquisition of signal from Independence and Freedom.
О независимости и свободе И как действительно быть американцем?
I was just thinking about, you know, independence and freedom and how those are really keys to being an american, you know?
Только друидки и чародейки, да еще распутницы похвалялись естественными гривами, чтобы подчеркнуть независимость и свободу.
Only druids and magicians – and whores – wore their hair naturally so as to emphasise their independence and freedom.
Напротив, иногда, чем больше она за ними наблюдала, тем скучнее и постылее казалась их жизнь по сравнению с ее собственной независимостью и свободой.
Sometimes, in fact, the more she saw of them all, the more boring and routine their lives appeared compared with her own independence and freedom.
Тогда бы нам пришлось вводить конституционную монархию, двухпалатную законодательную систему, пропорциональное представительство, избирательное право для женщин, независимый суд, свободу печати, референдумы... - Что все это значит?
If we’d had to modernize a country then it would have meant constitutional monarchy, bi-cameral legislature, proportional representation, women’s suffrage, independent judicature, freedom of the Press, referendums …’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test