Translation for "невероятно" to english
Невероятно
adverb
Translation examples
Это поистине невероятно.
This is frankly unbelievable.
За этими цифрами скрываются невероятные страдания миллионов людей.
Those numbers conceal the unbelievable suffering of millions of human beings.
По сути, невероятным было не то, что делал Израиль, поскольку он постоянно ведет себя подобным образом.
What Israel did was not in itself unbelievable, as it has behaved in the same manner time and again.
Положение на местах, особенно положение детей, затронутых вооруженными конфликтами, до невероятного ужасно.
The situation on the ground was unbelievably appalling, particularly for children caught up in the midst of armed conflict.
Из-за войны в Руанде мне, молодой тринадцатилетней беженке, пришлось взрослеть невероятно быстрыми темпами.
As a young refugee of 13 due to war in Rwanda, I was forced to grow up unbelievably fast.
Нелогичные или невероятные ответы, такие как 14/14/1960 или 1/1/1850, будут отклоняться.
Illogical or unbelievable responses, such as 14/14/1960 or 1/1/1850, would be rejected.
Поэтому невероятным и бесчеловечным парадоксом является то, что мины продолжают применяться, даже в уже разминированных районах.
It is therefore an unbelievable and inhuman paradox that mines are still being laid, even in places where they had already been cleared.
Религиозные конфликты и этнические противоречия, которые, казалось, преодолены раз и навсегда, возродились с невероятной остротой.
Religious conflicts and ethnic antagonisms, thought to have been overcome once and for all, have re-emerged with unbelievable bitterness.
Вспышки насилия и этнических конфликтов в целом ряде районов мира вызвали невероятные по своим масштабам человеческие страдания.
Outbreaks of violence and ethnic strife in several parts of the world have precipitated unbelievable levels of human suffering.
4.6 Что касается сообщения заявителя о ее побеге, то государство-участник согласно с той оценкой СИБ, что оно "невероятно" и "сгущает краски и недостоверно".
4.6 With regard to the complainant's account of her escape, the State party shares IRB's assessment that it was "unbelievable" and "exaggerated and implausible".
невероятное чувство и невероятное достижение.
an unbelievable feeling and unbelievable achievement.
Невероятно, до чего же ты наивный, невероятно!
Unbelievable what a sucker you are, unbelievable.
— Это невероятно, — пробормотал Рон, подойдя к зеркалу и уткнувшись в него приплюснутым носом Крэбба. — Невероятно!
“This is unbelievable,” said Ron, approaching the mirror and prodding Crabbe’s flat nose. “Unbelievable.
— Просто служебные записки из отдела в отдел, — тихо объяснил ему мистер Уизли. — Раньше использовали сов, но грязь была невероятная… На все столы валился помет…
Mr. Weasley muttered to him. “We used to use owls, but the mess was unbelievable… droppings all over the desks…”
А едва он добрался до класса трансфигурации, как произошло еще нечто столь же замечательное и невероятное: навстречу ему из толпы однокашников выступил Симус.
And unbelievably, no sooner had he arrived outside Transfiguration than something just as good happened: Seamus stepped out of the queue to face him.
Если бы Гарри не знал, что у Дурслей нет чувства юмора, он бы так и подумал, но он почему-то верил Хагриду, хотя все, что тот говорил, было невероятно.
If Harry hadn’t known that the Dursleys had no sense of humor, he might have thought so; yet somehow, even though everything Hagrid had told him so far was unbelievable, Harry couldn’t help trusting him.
— Знаешь, ты просто невероятна, — покачивая головой, сказал Гарри. — Ладно, потом увидим, кто из нас прав… Тебе еще придется извиниться за свои слова, Гермиона, точь-в-точь как Министерству.
“You’re unbelievable, you are,” said Harry, shaking his head. “We’ll see who’s right… You’ll be eating your words, Hermione, just like the Ministry.
Дверь распахнулась, и в спальню влетели три второкурсника: Симус Финниган, Дин Томас и Невилл Долгопупс. — Невероятно! — сиял Симус. — Фантастика! — подхватил Дин.
The dormitory door flew open and in came the other second year Gryffindor boys, Seamus Finnigan, Dean Thomas, and Neville Longbottom. “Unbelievable!” beamed Seamus. “Cool,” said Dean.
Но почти неизвестен факт, которого нельзя обойти, если ставить себе задачей проследить, как скатился Каутский к невероятно-позорной растерянности и защите социал-шовинизма во время величайшего кризиса 1914—1915 годов.
One fact, however, is almost unknown, one which cannot be ignored if we set out to investigate how Kautsky drifted into the morass of unbelievably disgraceful confusion and defence of social-chauvinism during the supreme crisis of 1914-15.
Так и вышло: ребят, унесших первую дверь мурыжили, мучили и донимали все, кому было не лень, и лишь ценой очень больших усилий и страданий они убедили своих истязателей, что взяли, каким бы невероятным это ни казалось, только одну дверь.
It worked perfectly: The guys who took the first door were pummeled and tortured and worked on by everybody, until finally, with much pain and difficulty, they convinced their tormentors that they had only taken one door, unbelievable as it might be.
– Невероятно, Дэзи, – сказала Кэт. – Поистине невероятно!
Unbelievable, Daisy,” she said. “Really unbelievable!”
Какая невероятная наглость!
Such unbelievable audacity!
— Он невероятно мощный.
It is unbelievably powerful.
Ситуация была невероятная;
It was an unbelievable situation;
11. Дети Сьерра-Леоне испытали невероятные страдания в ходе этой войны.
11. The children of Sierra Leone have suffered beyond belief in this war.
Эти цифры невероятно шокируют, но в то же время помогают нам осознать масштабы этой пандемии.
Those numbers are shocking beyond belief, but they help us to understand the magnitude of this pandemic.
131. Дети Сьерра-Леоне испытали невероятные страдания в ходе восьмилетней войны.
131. The children of Sierra Leone have suffered beyond belief in the eight-year war.
Просто невероятно, какая жестокость и ненависть вдохновляет эту новую агрессию против нашей страны.
The cruelty and hatred which inspire this new aggression against our country are beyond belief.
Невероятным является то, что одна из сторон продолжает тормозить этот процесс и ей удалось довести дело до того, что Организация Объединенных Наций была вынуждена остановить свою работу.
It was beyond belief that one of the parties should continue to delay the process and manage to force the United Nations to stop doing its work.
Он охарактеризовал увиденное зрелище как "невероятно ужасное" и заявил: "Лагерь полностью разрушен; картина выглядит, как после землетрясения; среди нас были опытные люди, которые посещали зоны боевых действий и землетрясений, и они говорят, что они никогда не видели чеголибо подобного".
He described the scene as "horrific beyond belief" and stated: "It is totally destroyed; it is like an earthquake; we have expert people here who have been in war zones and earthquakes and they say they have never seen anything like it."
Невероятные земли и богатства.
Land and riches beyond belief.
Сегодня здесь невероятно уныло.
This place is depressing me beyond belief tonight.
Потому что это невероятно доводит Картмана.
Because it pisses Cartman off beyond belief.
Даже при том, что она была невероятно вымотана.
Even though she was exhausted beyond belief.
Она просто упрямая и невероятно бесцеремонная.
She's just stubborn and she's pushy beyond belief.
Да, неправ. ...и снисходителен, и невнимателен, и... и невероятно высокомерен. — Точно.
And high-handed and thoughtless and arrogant beyond belief.
- и под " ними" я имею ввиду Тhе Веаtlеs - было невероятным. У Джорджа характер был двояким.
I mean, by "their", I mean, the Beatles, was beyond belief.
Она была моим окончательным партнёром... моим лучшим другом и возлюбленной, я невероятно по ней скучаю.
She was my ultimate partner... my best friend and lover, and I miss her beyond belief.
Мы услышали о них в новостях, эти низовые пожары, это было невероятно.
That's right. We heard about them on the news here, these bush fires, but these were beyond belief.
И поразительно невероятно.
And wonderful beyond belief.
Но нет, оказывается, он был невероятно холодный.
No, it was cold beyond belief.
Я был глуп до невероятности.
I was stupid beyond belief.
Это кажется совершенно невероятным.
That would seem beyond belief!
Ситуация абсурдна до невероятности.
The situation was absurd beyond belief;
Вив была невероятно хладнокровна.
Viv was cool beyond belief.
Эта мысль невероятно занимала его.
It was tantalizing to him beyond belief.
Ваши способности невероятны.
What you're capable of is beyond belief.
Это невероятно вдохновляет, — добавил Стив.
It’s inspiring beyond belief.”
— Твое поведение до невероятности бесстыдно!
Your conduct is brazen beyond belief!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test