Translation examples
Не уходи, не бросай меня!
Don't go away and leave me!»
- О господи, только не уходи вот так, сразу!
Oh, God, don't go away yet!
– Атара, – мягко позвал я. – Не уходи.
'Atara,' I said sofdy, 'don't go away.'
- Ну что ж, Текк, - сказала ему Велла, - тогда не уходи.
"Well then, Tekk," Vella told him, "don't go away.
– Только никуда не уходи. – Хорза язвительно улыбнулся.
"Don't go away, now." Horza smiled thinly.
— Не уходи, тебе придется с ними увидеться.
Don't go away... you've got to see them.
И не уходите. Я хочу сказать вам два слова, сэр.
And don't go away. I want a word with you, sir.'
– Не уходи, – сказал Николай и протянул руку.
"Don't go away," said Nikolai and held out his hand.
Пожалуйста, не уходи...
Do not go, please ...
Ни куда не уходи.
Do not go anywhere.
— Пожалуйста, не уходите отсюда.
Dear madam, do not go.
– Нет, нет, Беки, не уходи!
No, no, Becky, do not go!
— Не уходи в море, Филипп, прошу тебя!
Do not go to sea, Philip;
– Не уходи, Лили-йо.
'Do not go, Lily-yo,' she said.
— Куда они уходят? Куда уходят эти безумцы после заката солнца?
Where do they go? he asked. Where do the crazies go after sundown?
А если ты уж непременно хочешь уйти в люди, то хоть не уходи в море!
but if you will, at all events do not go to sea.