Translation for "не некоммерческая корпорация" to english
Не некоммерческая корпорация
Translation examples
Эти шесть групп вместе с одной неприсоединившейся некоммерческой корпорацией управляют 1 515 единицами жилья, предоставляемого в рамках программ социальной помощи Urban Native (1 362 единицы) и Indian Ancestry (153 единицы).
These six groups along with one nonaffiliated nonprofit corporation manage 1,515 social housing units that were delivered under the Urban Native (U.N. 1,362 units) and the Indian Ancestry (I.A. 153 units) programs.
Суть в том, чтобы отдать некоммерческим корпорациям весь престиж и славу, а другим – весь доход, если таковой будет в наличии.
The idea is to let the nonprofit corporations have all of the prestige and all of the publicity—and the other gets all of the profits, if and when.
— В первом вы своей подписью подтверждаете, что вам известно: данное учреждение является некоммерческой корпорацией и поступления от азартных игр идут на благотворительные цели... Что вы смеетесь?
Me first is a statement that you understand that this is a nonprofit corporation and that any games of chance are for charitable purposes.... What are you 1atighing at?
Общая холдинговая компания, принадлежащая нам с вами, акции, как обычно, пополам плюс мне на одну больше, – это будет некоммерческая корпорация для поддержки клиники Иштар.
The overall holding company, run by you and me, usual split with my one percent advantage, is a nonprofit corporation supporting Ishtar's clinic.
В конечном счете, фонд Банкрофта – такая же организация, некоммерческая корпорация, а у нее огромный опыт внимательно присматриваться ко всевозможным корпорациям, изучать деятельность компаний, как открытых, так и закрытых, проникать за глянец победоносных заверений рекламных проспектов и пресс-релизов.
The foundation was ultimately another organization—a nonprofit corporation—and she had expertise in doing due diligence on corporations, in researching companies both public and private, in peering beneath the glossy assurances of their brochures and press releases.
Генеральный консультант некоммерческой корпорации в составе 1500 членов.
General Counsel to 1,500 member not-for-profit corporation.
КОВСД является некоммерческой корпорацией, основанной в 1990 году.
OPCION is a non-profit corporation founded in 1990.
МСФ -- это некоммерческая корпорация, аккредитованная в Японии и Соединенных Штатах Америки.
ISF is a not-for-profit corporation accredited in Japan and the United States of America.
Ассоциация студентов факультета международных отношений Макгильского университета является зарегистрированной на федеральном уровне некоммерческой корпорацией.
The International Relations Students' Association of McGill is a federally incorporated not-for-profit corporation.
Эти центры являются частными некоммерческими корпорациями, которые помогают экологическим предприятиям демонстрировать и разворачивать их технологии.
These centres are private-sector, not-for-profit corporations that help environmental enterprises demonstrate and deploy their technologies.
... некоммерческую корпорацию, занимающуюся облегчением обмена результатами работы и их использования в соответствии с нормами авторского права.
.. a non-profit corporation dedicated to making it easier for people to share and build upon the work of others, consistent with the rules of copyright.
Международная ассоциация помощи заключенным (МАПЗ) представляет собой некоммерческую корпорацию, основанную в 1950 году в Милуоки, штат Висконсин, США.
The International Prisoners Aid Association (IPAA) is a non-profit corporation founded in 1950 in Milwaukee, Wisconsin.
Группа уполномоченных, назначенная для рассмотрения претензий "F4", т.е. претензий в связи с экологическим ущербом, поданных правительствами, государственными предприятиями и некоммерческими корпорациями
“‘F4’ Panel” The Panel of Commissioners appointed to review the “F4” claims, being environmental claims submitted by Governments, public sector enterprises, and non-profit corporations
Эти организации могут иметь различные организационно-правовые формы, например: ассоциация, фонд, некоммерческая корпорация, компания с ограниченной ответственностью, компания, работающая на благо общества.
These entities may have different legal forms, for example: association, foundation, not-for-profit corporation, company limited by guarantee, public benefit company.
Неожиданно оказывается, что лунный корабль принадлежит некоммерческой корпорации, учрежденной самой ООН, и эта корпорация оплатила все расходы.
It seems that the Moon ship was owned and the expenses paid by a non-profit corporation chartered by the U.N.
Когда ООН решит – решит, не сомневайтесь, – что единственные реальные права на Луну имеет ее собственная некоммерческая корпорация, тогда я смогу действовать.
When the United Nations decides—as it will!— that its own non-profit corporation has the only real claim to the Moon, then I get busy.
Во-первых, одна из некоммерческих корпораций может собирать пожертвования – ну, как колледжи делают. Постараемся раскрутить на пожертвования самых богатых, которым действительно надо скостить налоги.
In the first place we can go after straight donations to one of the non-profit corporations, just like endowments for colleges.
Я думаю, нам потребуется хотя бы одна некоммерческая корпорация, свободная от налогов и возглавляемая подходящими людьми. Зачем отдавать кому-то контроль над голосованием?
As I see it, we need at least one tax-free, non-profit corporation headed up by the right people-we’ll hang on to voting control, of course.
Конечно, о Фонде Далеких Перспектив слышали все, но вышло так, что мы с Пэтом как раз только что сделали курсовую работу по некоммерческим корпорациям, причем использовали Фонд в качестве типичного примера.
Everybody has heard of the Long Range Foundation, but it happened that Pat and I had just done a term paper on non-profit corporations and had used the Long Range Foundation as a type example.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test