Translation for "некоммерческая корпорация" to english
Некоммерческая корпорация
Translation examples
Эти шесть групп вместе с одной неприсоединившейся некоммерческой корпорацией управляют 1 515 единицами жилья, предоставляемого в рамках программ социальной помощи Urban Native (1 362 единицы) и Indian Ancestry (153 единицы).
These six groups along with one nonaffiliated nonprofit corporation manage 1,515 social housing units that were delivered under the Urban Native (U.N. 1,362 units) and the Indian Ancestry (I.A. 153 units) programs.
Суть в том, чтобы отдать некоммерческим корпорациям весь престиж и славу, а другим – весь доход, если таковой будет в наличии.
The idea is to let the nonprofit corporations have all of the prestige and all of the publicity—and the other gets all of the profits, if and when.
— В первом вы своей подписью подтверждаете, что вам известно: данное учреждение является некоммерческой корпорацией и поступления от азартных игр идут на благотворительные цели... Что вы смеетесь?
Me first is a statement that you understand that this is a nonprofit corporation and that any games of chance are for charitable purposes.... What are you 1atighing at?
Общая холдинговая компания, принадлежащая нам с вами, акции, как обычно, пополам плюс мне на одну больше, – это будет некоммерческая корпорация для поддержки клиники Иштар.
The overall holding company, run by you and me, usual split with my one percent advantage, is a nonprofit corporation supporting Ishtar's clinic.
В конечном счете, фонд Банкрофта – такая же организация, некоммерческая корпорация, а у нее огромный опыт внимательно присматриваться ко всевозможным корпорациям, изучать деятельность компаний, как открытых, так и закрытых, проникать за глянец победоносных заверений рекламных проспектов и пресс-релизов.
The foundation was ultimately another organization—a nonprofit corporation—and she had expertise in doing due diligence on corporations, in researching companies both public and private, in peering beneath the glossy assurances of their brochures and press releases.
КОВСД является некоммерческой корпорацией, основанной в 1990 году.
OPCION is a non-profit corporation founded in 1990.
... некоммерческую корпорацию, занимающуюся облегчением обмена результатами работы и их использования в соответствии с нормами авторского права.
.. a non-profit corporation dedicated to making it easier for people to share and build upon the work of others, consistent with the rules of copyright.
Международная ассоциация помощи заключенным (МАПЗ) представляет собой некоммерческую корпорацию, основанную в 1950 году в Милуоки, штат Висконсин, США.
The International Prisoners Aid Association (IPAA) is a non-profit corporation founded in 1950 in Milwaukee, Wisconsin.
Группа уполномоченных, назначенная для рассмотрения претензий "F4", т.е. претензий в связи с экологическим ущербом, поданных правительствами, государственными предприятиями и некоммерческими корпорациями
“‘F4’ Panel” The Panel of Commissioners appointed to review the “F4” claims, being environmental claims submitted by Governments, public sector enterprises, and non-profit corporations
Американское общество международного права было создано в качестве международной организации в 1906 году, а в 1950 году оно было зарегистрировано Конгрессом Соединенных Штатов в качестве некоммерческой корпорации.
The American Society of International Law was established as an international membership organization in 1906 and was registered as a non-profit corporation by the United States Congress in 1950.
Центр за материнское кормление детей является некоммерческой корпорацией, использующей методы медицинских антропологических исследований в контексте деятельности по вопросам, касающимся благосостояния и положения женщин и детей во всем мире.
The Human Lactation Center is a non-profit corporation utilizing medical anthropology research methods with issues related to the welfare and status of women and children worldwide.
Американское общество международного права -- это международная организация, основанная в январе 1906 года, которая является некоммерческой корпорацией согласно закону, принятому конгрессом Соединенных Штатов в 1950 году.
The American Society of International Law was established as an international organization in January 1906 and was chartered as a non-profit corporation by an act of the United States Congress in 1950.
Центр за грудное вскармливание детей (ЦГВ) является некоммерческой корпорацией, использующей методы медицинских антропологических исследований в контексте деятельности по вопросам, касающимся благосостояния и положения женщин и детей во всем мире.
Human Lactation Center (HLC) is a non-profit corporation utilizing medical and anthropological research methods with issues related to the welfare and status of women and children worldwide.
Управление генерального атторнея каждого штата уполномочено обеспечивать соблюдение законов соответствующего штата о сборе средств, а также его законов о некоммерческой корпорации, на основании которых создаются такие организации.
The attorney general's office of each state has authority to enforce compliance with the state's fund-raising laws as well as its non-profit corporation laws under which organizations are created.
36. Одна частная некоммерческая корпорация, Интернет-корпорация по присвоению доменных имен и номеров (ИКАНН), базирующаяся в Соединенных Штатах Америки, до сих пор присваивала доменные имена в Интернете на чисто технической основе.
36. A private, non-profit corporation, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), based in the United States of America, has so far allocated Internet domain names on a purely technical basis.
Нет, сейчас земля принадлежит некоммерческой корпорации под названием "Защита животных".
No, it's currently owned by a non-profit corporation called The Wildwood Conservancy.
Неожиданно оказывается, что лунный корабль принадлежит некоммерческой корпорации, учрежденной самой ООН, и эта корпорация оплатила все расходы.
It seems that the Moon ship was owned and the expenses paid by a non-profit corporation chartered by the U.N.
Когда ООН решит – решит, не сомневайтесь, – что единственные реальные права на Луну имеет ее собственная некоммерческая корпорация, тогда я смогу действовать.
When the United Nations decides—as it will!— that its own non-profit corporation has the only real claim to the Moon, then I get busy.
Во-первых, одна из некоммерческих корпораций может собирать пожертвования – ну, как колледжи делают. Постараемся раскрутить на пожертвования самых богатых, которым действительно надо скостить налоги.
In the first place we can go after straight donations to one of the non-profit corporations, just like endowments for colleges.
Будем перебрасывать деньги – на совершенно законных основаниях – так, чтобы некоммерческие корпорации по мере продвижения дел оплачивали расходы. Подумайте над этим.
We swap assets around between corporations, always for perfectly valid reasons, so that the non-profit corporations pay the expenses as we go along.
Я думаю, нам потребуется хотя бы одна некоммерческая корпорация, свободная от налогов и возглавляемая подходящими людьми. Зачем отдавать кому-то контроль над голосованием?
As I see it, we need at least one tax-free, non-profit corporation headed up by the right people-we’ll hang on to voting control, of course.
Конечно, о Фонде Далеких Перспектив слышали все, но вышло так, что мы с Пэтом как раз только что сделали курсовую работу по некоммерческим корпорациям, причем использовали Фонд в качестве типичного примера.
Everybody has heard of the Long Range Foundation, but it happened that Pat and I had just done a term paper on non-profit corporations and had used the Long Range Foundation as a type example.
Маленькая, хилая, некоммерческая корпорация будет кое-что предоставлять настоящим, совершеннолетним корпорациям с волосатой грудью, в обмен, разумеется, на помощь в оборудовании физической лаборатории, обсерватории, лунографического института и еще разных – взаправду – некоммерческих учреждений.
The poor little weak non-profit corporation is going to grant a number of things to some real honest-to-god corporations with hair on their chests—in return for help in setting up a physics research lab, an astronomical observatory, a lunography institute and some other perfectly proper nonprofit enterprises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test