Translation for "национальные дни" to english
Национальные дни
Translation examples
организовывать национальные дни "Образование для всех";
Organizing National Days of education for all;
Национальные дни являются рабочими днями.
National Days are not public holidays.
Таким образом, правительство решило отмечать и Международный, и Национальный дни (3 декабря и 10 августа, соответственно).
Thus, the Government decided to observe both the International and the National Days (3 December and 10 August, respectively).
Так в 20 странах при поддержке Секретариата были проведены национальные дни информации и разъяснения, ориентированные как на руководителей, так и на широкую публику.
For instance, with the support of the Secretariat, national days of information and awareness-raising had been organized in 20 countries, aimed as much at decision makers as at the general public.
12. призывает соответствующие африканские страны использовать их соответствующие национальные дни независимости для осуществления во взаимодействии с Комиссией различных программ в поддержку Года мира и безопасности;
CALLS ON the African countries concerned to seize the opportunity of their respective national days to work with the Commission in carrying out programmes collaboratively in support of the Year of Peace and Security;
Кроме того, национальные дни в честь пожилых людей проводятся также в Бахрейне, Египте, Ливане и Катаре, где организуются учебные семинары и выставки изделий, изготовленных пожилыми людьми.
Bahrain, Egypt, Lebanon and Qatar also have designated national days to honour older persons by promoting training workshops and displaying handicrafts made by older persons.
В Нигере при поддержке местного отделения ЮНФПА ФКИ организовала в апреле 1999 года четырехдневную национальную конференцию по теме <<Национальные дни размышления по вопросам обеспечения безопасного материнства>>.
In Niger, with support from UNFPA/Niger, FCI organized a four-day national conference in April 1999 entitled National Days for Reflection on Safe Motherhood.
404. В растущем числе государств проводятся кампании по повышению осведомленности в целях предотвращения насилия в отношении детей, включая национальные дни, марши общественности, выставки, объявления и создание веб-сайтов.
404. An increasing number of States conducted awareness-raising campaigns to prevent violence against children that included national days, public marches, exhibitions, public service announcements and the creation of websites.
46. Для обеспечения того, чтобы албанские трудящиеся-мигранты за границей могли сохранять свою культурную самобытность, правительство учредило такие организации, как Институт диаспоры, проводило национальные дни и осуществляло такие программы, как программа <<притока умов>>.
In order to ensure that Albanian migrant workers abroad could retain their cultural identity, the Government had established organizations such as the Diaspora Institute, organized national days, and run programmes such as the Brain Gain Programme.
13. Ежегодно проводятся национальные дни, посвященные соответственно женщинам, крестьянам и молодежи, в ходе которых организуется прямой диалог с главой государства для обсуждения вопросов, вызывающих их обеспокоенность, и разработки различных стратегий в этих соответствующих областях.
13. Every year national days for women, farmers and young people were organized during which there was an opportunity for direct dialogue with the Head of State on their concerns and the implementation of the relevant sectoral policies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test