Translation for "насилие над детьми" to english
Насилие над детьми
Translation examples
d) введение строгих санкций за насилие над детьми;
Institute severe penalties for child abuses;
6. Новые формы насилия над детьми и детской эксплуатации
6. New forms of child abuse and exploitation
Владение детской порнографией повышает риск насилия над детьми.
Possession of child pornography increases the risk of child abuse.
1. Меры по предупреждению насилия над детьми (подпункт 14)
1 Measures to prevent child abuse (subparagraph 14)
Г-н ХАРТОГ (Нидерланды), отвечая на вопрос 10 (насилие над детьми), заявляет, что хорошо оснащенные центры поддержки и разоблачения созданы для решения проблемы насилия над детьми.
Mr. HARTOG (Netherlands), replying to question 10 (child abuse), said that wellequipped advisory and disclosure centres had been established to deal with the problem of child abuse.
Приказы о выселении могут также издаваться в случаях насилия над детьми.
Domestic exclusion orders can also be issued in cases of child abuse.
Выявление и своевременное расследование случаев насилия над детьми пока осуществляются недостаточно эффективным образом.
The discovery and timely handling of cases of child abuse is still limited.
Сотрудники медицинских учреждений также обязаны сообщать о любых подозрениях в совершении насилия над детьми.
The medical profession is also required to report any alleged child abuse.
106.30 Активизировать меры по пресечению насилия над детьми и сексуальной эксплуатации детей (Азербайджан);
Strengthen its measures to eradicate child abuse, sexual exploitation of children (Azerbaijan);
Нет. Я думаю, это насилие над детьми.
I think it's child abuse.
Насилие над детьми, брошеные дети, и изнасилования.
Child abuse, abandonment, and rape cases.
- Мы подозреваем отца Майкла в насилии над детьми.
We suspect Father Michael of child abuse.
Я хочу заявить о давнем деле о насилии над детьми.
I want to report a historic case of child abuse.
Сейчас мы знаем больше о насилии над детьми, чем раньше.
We know a lot more about child abuse now than we used to.
Мелкий паразит, который избавился от обвинений в насилии над детьми, став полицейским информатором.
A piece of vermin who got off child abuse charges by becoming a police informant.
«Я говорю о насилии над детьми», сказала она.
"I'm talking about child abuse," she said.
Кто сказал тебе, что насилия над детьми имели место?
Who told you there was child abuse?
Он сгорел на этих ужасных делах по насилию над детьми.
He's burned out on horrible child abuse cases.
Очевидно, Питер, если насилия над детьми имели место, то Мишель не может продолжать жить с тобой.
Clearly, Peter, if there is child abuse, Michelle cannot continue to live with you.
Надо ударить по вождю, замазать его так или иначе… Насилие над детьми — довольно хороший ход, сатанинские ритуалы… Любая гадость.
You knock that lead guy out, smear him somehow… Child abuse is a pretty good rap, satanic rituals maybe… Any kind of ugly-paint that’ll stick a little while and really stink… and in a pinch, you just steal him.
Одно только присутствие в этом мире таких вещей, как передвижные дома-караваны, граффити и оранжевое напольное покрытие, имело своим негативным последствием то, что такие социальные болячки, как нищета, преступность, политические репрессии, загрязнение окружающей среды, насилие над детьми, переставали казаться чем-то чудовищным.
And the very presence in life of double-wide mobile homes, Magic Marker graffiti, and orange shag carpeting had the effect of making ills such as poverty, crime, repression, pollution, and child abuse seem tolerable.
5.3.4 Профилактика и пресечение сексуального насилия над детьми и подростками
5.3.4 Prevention and combat of sexual abuse of children and juveniles
Запрещается торговля детьми, похищение детей, жестокое обращение с детьми и сексуальное насилие над детьми.
The trafficking, kidnapping, ill-treatment and sexual abuse of children were also prohibited.
Отдельные лица могут сообщать туда о предполагаемых случаях физического, психологического или сексуального насилия над детьми.
These are places where individuals can report suspected cases of physical, psychological or sexual abuse of children.
За последние годы в Германии в том, что касается борьбы против сексуального насилия над детьми был достигнут существенный прогресс.
There has been encouraging progress in Germany in recent years in the fight against sexual abuse of children.
Она сослалась на сообщения о случаях насилия над детьми, находящимися в специальных заведениях, в том числе о действиях, квалифицируемых как пытки и унижающее достоинство обращение.
It referred to reports on the abuse of children while in institutional care, including acts that amounted to torture and degrading treatment.
Основные правовые гарантии для лиц, находящихся под стражей; беспристрастное расследование и судебное преследование пыток; и сексуальное насилие над детьми в учебных заведениях.
Fundamental legal safeguards for persons in custody; impartial investigations and prosecution of torture; and sexual abuse of children in educational institutions.
В начале 2012 года Министерство труда и социальной политики запустило веб-сайт для информирования о случаях сексуального насилия над детьми и педофилии.
At the beginning of 2012, the Ministry of Labour and Social Policy promoted a website, for reporting cases of sexual abuse of children and paedophilia.
Например, были значительно ужесточены наказания, которые могут назначаться по серьезным делам, связанным с сексуальным насилием над детьми и причинением им телесных повреждений.
For instance, the punishments which may be imposed for serious cases of sexual abuse of children and bodily harm were considerably tightened up.
Австрия ввела запрет на телесные наказания, запрещающий любые формы физического или морального насилия над детьми ради достижения образовательных целей.
Austria has introduced a ban on corporal punishment, which prohibits any physical or emotional abuse of children to enforce educational objectives.
Помешанность на насилии, зле и смерти приводит их к ужасным преступлениям, включая человеческие жертвы и сексуальное насилие над детьми.
The fixation on violence, evil and death leads them to commit abominable crimes, including human sacrifice and sexual abuse of children.
Во-вторых, самая мрачная часть трилогии — начало «Пути тени», в ней описывается насилие над детьми.
Second, the darkest part of the trilogy is near the beginning of The Way of Shadows, where we see the abuse of children.
– Всего несколько лет назад мы относились к сексуальному насилию над детьми как к чему-то, что нас никогда не коснётся, что происходит где-то далеко, скажем, в Америке.
“Only a few years ago we thought that the sexual abuse of children didn’t concern us. It was something that only happened out there, in the U.S., far away.
Просто не шло у меня это из башки»), и он не прикладывал бы раз за разом к обнаженному телу жертвы ее же собственный утюг, переключая с шелка на хлопок и лен и неотступно требуя ответа, где, мол, припарковала кабриолет, и не перерезал бы ей горло в приступе паники, когда под вечер в воскресенье подруга Джордан постучала в дверь – хотела вернуть машину и третий набор ключей), о таком обществе, где раз и навсегда положат конец физическому насилию над детьми (чтобы осужденный преступник не мог в последнем слове просить снисхождения, утверждая, что отчим пытал его в детстве электрическим утюгом, – впрочем, в случае Уизерса, который не смог предъявить следы от ожогов, подобное заявление свидетельствовало лишь о недостатке фантазии и неумении лгать).
Couldn’t get my ass around that fact”), and would not have repeatedly applied the victim’s Light ’n Easy iron to her bare skin and advanced the temperature setting from Rayon up through Cotton/ Linen while demanding to know where she’d parked the Cabriolet, and would not have cut her throat in a panic when her friend came by on Sunday evening to return the car and her third set of keys), a society that once and for all put an end to the physical abuse of children (so that it would have been absurd for a convicted murderer to claim, in the sentencing phase of his trial, that his stepfather had burned him with an electric iron when he was little—though in the case of Withers, who had no burn scars to exhibit, such testimony seemed mainly to underscore the convict’s own lack of imagination as a liar).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test