Translation for "населения в городе" to english
Населения в городе
Translation examples
population in the city
Городское население в городе Джибути
Urban population of Djibouti City
Население Государства-города Ватикан
Population of Vatican City State
iii) Доля населения в городах-партнерах, использующего экологически безопасные виды транспорта
(iii) Percentage of population in partner cities using sustainable modes of transport
41. По имеющимся оценкам, 78 процентов экономически активного населения в городах работают в неформальном секторе экономики.
Earned incomes It is estimated that 78% of the working population in the cities work in the informal economy.
Благодаря этим усилиям впервые с апреля 1992 года население этого города перестало подвергаться прямым вооруженным нападениям.
These efforts freed the population of that city from direct military attack for the first time since April 1992.
Сохраняющаяся тенденция к концентрации населения в городах-центрах вообще и в мегаполисах в частности ставит правительства перед специфическими экономическими, социальными и экологическими проблемами.
The continued concentration of population in primate cities, and in mega-cities in particular, poses specific economic, social and environmental challenges for Governments.
22. Сразу же после начала бомбардировок НАТО военизированные формирования предприняли широкомасштабное наступление против албанского населения в городе Сува Река.
22. Immediately after the beginning of the NATO campaign, paramilitary forces undertook a brutal offensive against the Albanian population in the city of Suva Reka.
Так, во многих странах, люди, живущие в неформальных поселениях, не отображаются в официальной статистике, даже если они составляют большую долю населения крупных городов.
For example, in many countries, people living in informal settlements do not appear in the official statistics, even when they represent a high percentage of the population in major cities.
Будут ли они в состоянии прокормить население крупных городов без помощи магии?
Without such magical help, will they be able to meet the demands of the large populations in those cities?
Я убежден, что под их руководством население целых городов уходило в другие миры и никогда не вернулось.
I'm convinced that under their direction, the populations of entire cities went into other worlds and never came back.
У нас в трюме хватит снарядов и пороха, а сабель и ружей столько, что можно вооружить население целого города.
We have many in the hold sabers and many rifles to arm the population of a city, so many bombs to sink an entire fleet and lots of dust to blow up a thousand houses.
«Глубокоуважаемый господин Эверс, особый случай, показывающий мне пределы моих педагогических возможностей и способностей, вынуждает меня просить совета у Вас, ибо кто же, если не Вы, призван внести ясность в данное дело? — Позвольте вначале напомнить, что в одном интервью нашей „Берлинской учительской газете" Вы сказали: „Я исхожу из того, что существуют отдельная личность и общество. Они равноправны. Они зависят друг от друга и формируют друг друга". — И вот отдельная личность, один мой ученик, решил выразить свой протест против общества в весьма грубой форме. Он хочет в людном месте облить бензином и сжечь свою собаку, чтобы население этого города, которое, как он полагает, грешит равнодушием, поняло бы, что это значит — гореть заживо.
"Dear Herr Evers, An unusual situation has brought home to me the limits of my pedagogic possibi lities and capacities. If I turn to you for advice, it is because I know of no one more competent than you to utter a word of wisdom in such a case.-Permit me, first of all, to recall a statement you made in an in terview with our Berlin Teachers' Journal : 'I proceed on the assumption that the human individual and society both exist. Neither is subordinated to the other. They arc interdependent ; each is imprinted by the other.'-Such a human individual, one of my students, has resolved to give drastic expression to his protest against society : he is planning to pou r gasoline on his dog in a public place and burn him, in order that the population of this city, in which he diagnoses an attitude of indifference, m ay be m ade to realize what it is to burn alive.
Однако его присутствия явно недостаточно для обеспечения безопасности населения этого города и тем более -- района Итури.
Its presence is obviously inadequate to ensure the security of the population in Bunia, far less that of the population of Ituri.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test