Translation for "нас беспокоит" to english
Нас беспокоит
Translation examples
worries us
И нас беспокоит то, что реагирование на такие сложные чрезвычайные ситуации может происходить в ущерб реагированию на стихийные бедствия.
What worries us is that the response to such complex emergencies could be at the expense of the response to natural disasters.
Я цитирую: <<Участие в этих выборах более 65 процентов населения нас беспокоит>>.
I quote, "Participation of over 65 per cent of the population in this election is something that worries us", and he called on Belgrade to do something about it.
Но больше всего нас беспокоит то, что эти показатели увеличиваются из года в год и что в большей степени этим болезням подвержены женщины и без того уязвимые слои населения.
What worries us most is that these figures are increasing year after year, with the greatest impact on women and those already vulnerable.
У нас сложилось впечатление - и это нас беспокоит, - что в процессе принятия решений Совет Безопасности прибегает к опасным обобщениям в отношении того, что представляет угрозу для международного мира и безопасности.
We have the impression — and this worries us — that in this decision-making process the Security Council has fallen into a dangerous generalization as to what constitutes a threat to international peace and security.
Прекрасно. Но это нас беспокоит.
- That's nice, but it worries us.
Но это не должно нас беспокоить?
But it shouldn't worry us?
заставляют нас беспокоиться об этой сделке с картелем.
Unfortunate events such as yours-- reason why this cartel deal worries us.
Ты, невежественный флерм, так за нас беспокоишься. – Она улыбнулась.
Ye ignorant fleurm, worrying us like that.” She smiled.
Позвольте я скажу вам, что нас беспокоит, - он постучал по столу указательным пальцем.
Let me tell you what worries us." He tapped his index finger on the table.
Нас беспокоят препятствия на пути этого процесса.
We are concerned about the obstacles that are hindering this undertaking.
Нас беспокоит отсутствие политических свобод в этих районах.
We are concerned at the lack of political freedoms there.
Нас беспокоит изменение тематических обсуждений в Совете.
We are concerned about the evolution of the thematic debates in the Council.
В этом контексте нас беспокоит известное нарушение синхронизации между переговорными "треками".
In this context, we are concerned at the lack of synchronization of the negotiating tracks.
Вкратце, в том, что касается Ливана, нас беспокоят высказывания последнего времени.
Briefly, with regard to Lebanon, we are concerned at recent rhetoric.
Нас беспокоит распространение ракет средней дальности и меньшей дальности.
We are concerned with the proliferation of intermediate- and shorter-range missiles.
Однако нас беспокоит увеличение числа случаев беременности среди подростков.
We are concerned, however, by the increase in teenage pregnancy.
Нас беспокоит нечто большее, чем Касабланка.
We are concerned about more than Casablanca.
Нас беспокоит то, что похититель до сих пор разгуливает на свободе.
We are concerned that the perpetrator is still out there.
Нас беспокоят вчерашние драки на улицах.
We are concerned about the fighting in the streets yesterday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test