Translation for "нарушено право" to english
Нарушено право
Translation examples
В этой связи Комитет постановил, что ордер на высылку, выданный в отношении двух не имеющих гражданства родителей ребенка, нарушил права, связанные с защитой семьи и ребенка.
In that regard, the Committee has ruled that a deportation order issued against two stateless parents of a child violated rights relating to the protection of the family and of the child.
Народный защитник выносит рекомендации органам или соответствующим государственным учреждениям, нарушившим права человека, в целях восстановления нарушенных прав, и каждые шесть месяцев представляет доклад парламенту Грузии о положении с правами человека в Грузии.
The Public Defender makes recommendations to the bodies or relevant state institutions having infringed on human rights for the reinstatement of the violated rights, and every six months, presents a report to the Parliament of Georgia on the human rights situation in Georgia.
111. По состоянию на 31 декабря 2011 года правительственный агент Республики Македония обработал 346 жалоб, поданных в ЕСПЧ против Республики Македония заявителями, утверждающими, что Республика Македония нарушила права и свободы, закрепленные в ЕКПЧ.
111. As of 31 December 2011, the Government Agent of the Republic of Macedonia processed a total of 346 cases following applications submitted to the ECtHR alleging that the Republic of Macedonia had violated rights and freedoms set out in the ECHR.
iii) Статья 135: Общественные меры <<[...] предпринимаются в отношении любого действия или бездействия властей или отдельных лиц или групп лиц, которые нарушают или могут нарушить права и нанести ущерб коллективным интересам, связанным с историческим наследием, территорией страны, общественной безопасностью и общественным здравоохранением, окружающей средой, или совершают другие действия, противоречащие настоящей конституции.
(iii) Article 135: Popular Action shall proceed "[...] against any act or omission by the authorities or individuals or collectives that violates or threatens to violate rights and collective interests related to public patrimony, space, security and health, the environment and other rights of a similar nature that are recognized by this Constitution".
violation of the right
Она выразила сожаление в связи с безнаказанностью лиц, нарушивших права детей.
It regretted the lack of legal consequences for violations of children's rights.
Кроме того, Суд счел, что было нарушено право заявителя на справедливое судебное разбирательство.
In addition, the Court found a violation of the right to fair trial.
Кроме того, можно нарушить право на самоопределение внутри какого-либо государства.
Violations of the right to self-determination could also occur within a State.
В то же время правительство прилагает максимум усилий для наказания лиц, нарушивших право на жизнь.
However, the Government spares no effort to punish the perpetrators of these violations of the right to life.
Кроме того, уголовное разбирательство может быть возбуждено против гражданского служащего, нарушившего права человека.
Also, criminal proceedings can be brought against the civil servant who violated the human rights.
Автор сообщения заявила, что Канада нарушает Конвенцию "позволяя Мексике нарушить права автора".
The author has alleged that Canada is in violation of the Convention by "allowing Mexico to violate the author's rights".
Он также утверждает, что государство-участник нарушило права его семьи по статье 7 Пакта.
He also claims that the State party violated his family's rights under article 7 of the Covenant.
Государство-участник заявляет, что оно не нарушило права автора согласно Пакту, выслав его в Иран21.
The State party submits that it did not violate the author's rights under the Covenant in expelling him to Iran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test