Translation for "наркоторговля" to english
Наркоторговля
Translation examples
Это доказывает их причастность к наркоторговле>>.
This is the proof of their involvement in drugs trade.
Однако этот факт не избавил нас от бедствий наркоторговли.
This fact has not, however, spared us the calamity of the drug trade.
Не секрет, что действия террористов подпитываются, главным образом, за счет наркоторговли.
It is no secret that the activities of terrorists are predominantly fuelled by the drug trade.
Последствия этой наркоторговли и связанной с ней преступности особенно серьезны для сферы развития.
The developmental repercussions of this drug trade and its associated crime are profound.
Честно говоря, все мы можем превратиться в невольных жертв наркоторговли.
Quite frankly, there is the possibility for all of us to become the involuntary victims of the drug trade.
Было также отмечено, что география побережья Либерии может благоприятствовать незаконной наркоторговле.
It was also noted that the geography of Liberia's coasts could be conducive to the illegal drug trade.
18. Еще одна растущая тенденция связана с участием <<Талибана>> в наркоторговле.
18. Another rising trend has been the involvement of the Taliban in the drug trade.
Наркоторговля представляет самую актуальную и непосредственную угрозу для безопасности нашего региона.
That drug trade is the most pressing and immediate threat to the security of our region.
14. Ряд выступавших отметили необходимость целенаправленной борьбы с доходами от наркоторговли.
Several speakers said that the proceeds of the illicit drug trade needed to be targeted.
Поэтому наркоторговля представляет реальную угрозу для роста и развития нашего региона.
This drug trade is therefore a very real threat to our regional growth and development.
Его имя связано с наркоторговлей.
I've heard his name around the drug trade.
Мэм, ваш сын занимался наркоторговлей?
Ma'am, was your son in the drug trade?
Он организовал компанию против наркоторговли.
He headed a campaign against the drug trade.
Боб Пэрис был замешан в наркоторговле?
Bob Paris was in the drug trade?
- Это тебе пригодилось в наркоторговле?
Does that come in handy in the drug trade?
Он что-то знает о наркоторговле Преподобного
He knows something about the Reverend's drug trade.
Пусть она покопается в его достижениях в наркоторговле.
Let her try to go after his drug trade.
Они с легкостью могли бы уничтожить наркоторговлю.
With that many guys they could have ended the drug trade.
Я уверен, что это нелегальные доходы от наркоторговли.
I'm pretty sure it's illegal revenue from the drug trade.
Это и есть ваши доказательства, что я вовлечён в наркоторговлю?
That's your proof that I'm involved in the drug trade?
Документы изобличали идеологическую связь Люна с красными кхмерами, его личную вовлеченность в наркоторговлю, одним из мировых центров которой издавна считается Золотой треугольник, и причастность к серии политических убийств на Тайване.
It exposed his ideological ties with the Khmer Rouge. His personal involvement with the “Golden Triangle” drug trade-and with a string of political murders throughout Taiwan.
Дела об убийствах и наркоторговле.
Murder and drug trafficking cases.
V. Наркоторговля и организованная преступность
V. Drug trafficking and organized crime
V. Угрозы в связи с расширением наркоторговли
V. Threats posed by drug trafficking
Пятое: с терроризмом тесно срастается наркоторговля.
Fifth, drug trafficking is increasingly interwoven with terrorism.
Мы должны эффективно бороться с наркоторговлей.
We must wage an effective battle against drug trafficking.
Обыденными явлениями стали наркоторговля, контрабанда и вымогательство.
Drug trafficking, smuggling, and blackmail became routine.
50. Наркоторговля остается для территории одной из проблемных областей.
50. Drug trafficking remains a problem in the Territory.
45. Наркоторговля остается для территории одной из проблемных областей.
45. Drug trafficking remains a problem in the Territory.
Никарагуа попрежнему служит преградой на пути наркоторговли.
Nicaragua continues to serve as a wall against drug trafficking.
Это не насчёт наркоторговли, Донни.
This isn't about drug trafficking, Donnie.
Что, опять таки, наводит на мысли о наркоторговле.
Again, suggestive of drug trafficking.
А там у них разве не смертная казнь за наркоторговлю?
Don't they give the death penalty over there for drug trafficking?
Ты же выбрал другой путь, выражающий твой протест против наркоторговли.
You however have chosen another path for your protests against drug trafficking.
Вы торгуете телефонами, которые, как вам известно, эффективно применяются в наркоторговле.
You're selling a phone that you know is effective for drug trafficking.
Колумбийское правительство позволит Пабло сдаться, только по одному обвинению – в наркоторговле.
The Colombian government is going to allow Pablo to turn himself in, drug trafficking.
Недавно освобожденный, отсидев часть 20-ти летнего срока за убийство и наркоторговлю.
Recently released after serving part of a 20-year sentence for murder and drug trafficking.
Вы арестованы за наркоторговлю, захват заложников и за то, что выстрелили мне в голову.
You are under arrest for drug trafficking, abduction and for shooting me in the head!
Я также согласна, что в отношении вопросов... касающихся наркоторговли, ваш клиент может быть нам полезен.
And I do agree that with regard to matters... involving drug trafficking, your client has been helpful.
Она для тех людей, которые оказались в действительно дурном окружении... все эта наркоторговля, что вы наблюдаете на улице.
It's for people who are living in really bad situations with the drug trafficking you see outside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test