Translation for "нанесите визит" to english
Нанесите визит
Translation examples
Я просто... нанесу визит.
I'm just gonna... Pay a visit.
Нанесем визит твоему дружку.
We're gonna pay a visit to your boyfriend.
Нанесем визит Билли Майлзу.
- We're gonna pay a visit to Billy Miles.
Я нанесу визит этому крысёнышу.
I'm gonna pay a visit to ratboy.
Поэтому я нанесу визит ее психотерапевту.
So I'll pay a visit to her therapist.
- А я нанесу визит капризному ребенку.
- I'm gonna pay a visit to our enfant terrible.
Давай-ка нанесем визит твоему злоумышленнику.
What do you say we pay a visit to your intruder?
Нанесу визит некоторым покровителям, которые здесь живут.
I'll pay a visit to some patrons I have here.
Я сейчас же нанесу визит на Карлайл-стрит.
I'll be paying a visit to Carlisle Street at once."
Завтра мы нанесем визит Мелоди и Аллике тоже.
We’ll pay a visit to Melodie tomorrow, and to Allika.
Давайте сегодня нанесем визит адвокату Бриансу. – Как хотите.
Let’s pay a visit to the lawyer, Brians, today.” “As you wish.
Мы подождем, пока похоронят Букеров, а затем нанесем визит Хортону.
We wait until the Booker family is buried, then we pay a visit to Mr. Horton.
— Сначала расскажем все мадам Дюгран. А затем нанесем визит в дом миссис Воласки.
“First, we tell Madame. Then we pay a visit to Gertrude Wolaski’s house.”
Колин нанес визит? Я прижала пистолет к его ребрам так, что синяк мог остаться.
Colin pay a visit?" I shoved the barrel tight enough into his back to leave a bruise.
Думаю, наведаюсь в поселок и нанесу визит нашему старому другу, начальнику полиции Готцу.
I think I'll drop into the settlement and pay a visit to our old friend Chief Goetz."
– Не могу пожаловаться. Высадив вас, я поехал в издательство Вальса и нанес визит небезызвестному Пабло Каскосу Буэндиа.
“I can’t complain. After dropping you off I went by Valls’s publishing house to pay a visit to Pablo Cascos Buendía.
«Если я справлюсь со своими трудностями, – сказал он Клелии, – я нанесу визит в этот живописный уголок Пармы, а вы не соблаговолите ли запомнить имя: Фабрицио дель Донго.»
‘If I ever get out of my difficulties,’ he said to Clelia, ‘I shall pay a visit to the beautiful pictures at Parma, and then will you deign to remember the name: Fabrizio del Dongo.’
– То, что вы говорите, звучит очень заманчиво, Штайфломайс. – Фаустаф начал терять терпение. Он чувствовал, что должен предпринять какие-то действия, но не мог ничего придумать. – Я думаю, мы нанесем визит в собор, – сказал он резко. – Идемте.
'What you told me sounds most attractive, Steifflomeis.' Faustaff became impatient. He felt that he should be taking some sort of action but he could think of nothing to do. 'We'll pay a visit to the cathedral I think,' he said on impulse.
— Я думаю, что сейчас нанесу визит
“I think I’m going to make a visit.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test