Translation for "нанесенное поражение" to english
Нанесенное поражение
Translation examples
Неотъемлемо связанные с понятиями чести, изнасилования являлись средством нанесения поражения мужчинам из вражеского стана.
Integrally linked to concepts of honour, rape was a means of communicating defeat to the men of the other side.
Это напоминает мне фактически о неофициальном документе, который они распространили ранее, <<Нанесение поражения резолюции "четверки">>.
It reminds me, actually, of the non-paper they had circulated earlier, on "Defeating the G-4 resolution".
Успех с точки зрения нанесения поражения терроризму может быть достигнут только в том случае, если мы будем сохранять верность тем ценностям, от которых отказываются террористы.
Success in defeating terrorism can come only if we remain true to those values which terrorists eschew.
Международному сообществу необходимо удвоить свои усилия для нанесения поражения терроризму, который имел тяжелые последствия для прав человека.
The international community must redouble its efforts to defeat terrorism, which had had dire consequences for human rights.
Рим, с его тысячелетними правовыми традициями, стал идеальным местом проведения этой конференции, ставшей эпохальным шагом в направлении нанесения поражения культуре безнаказанности.
Rome, with its millennial legal tradition, provided the ideal setting for this milestone toward defeating the culture of impunity for the most heinous violations of human rights and human dignity.
Самая могущественная страна, о которой я уже говорил, также -- по крайней мере, в некоторых столицах -- распространила неофициальный документ, озаглавленный, помоему, <<Нанесение поражения швейцарской резолюции>>.
The most powerful country that I mentioned earlier has also -- at least in some capitals -- circulated a non-paper, entitled, I believe, "Defeating the Swiss resolution".
В поступающих сообщениях отмечается, что главной задачей этой коалиции, которую поддерживают вышедшие из НПФЛ министры в составе Либерийского национального переходного правительства, было нанесение поражения Чарльзу Тейлору и захват Гбарнги.
Reports indicated that the principal objective of the coalition, supported by NPFL breakaway ministers in the Liberian National Transitional Government, was to defeat Charles Taylor and capture Gbarnga.
Это ясно указывает на то, что Йемен должен и далее прилагать усилия по ликвидации террористов и что органы безопасности и разведывательные службы должны продолжать согласованно действовать на международном уровне для нанесения поражения экстремистам и террористам.
This highlights the need for continued Yemeni efforts to uproot terrorism and for continued international coordination among security and intelligence organs, so that extremism and terrorism can be defeated.
92. Было высказано несколько предложений по дате Международного дня лиц африканского происхождения, причем многие выступали за то, чтобы связать ее с вкладом Гаити в нанесение поражения рабству и в прогресс в области прав человека.
92. Several suggestions were made for the date of an international day for people of African descent, many suggesting that it be connected with the contribution of Haiti to defeating slavery and advancing human rights.
Призывая к международному сотрудничеству для нанесения поражения терроризму, он отмечает, что эта угроза <<не является продуктом какой-то одной религии или идеологии, и он не направлен только против каких-то конкретных стран или народов>> (А/60/1, пункт 3).
Calling for international cooperation to defeat terrorism, he stresses that this menace "is not the product of any particular religion or ideology, nor is it directed only at certain countries or people" (A/60/1, para. 3).
Полагаю, они надеялись на содержание в принятом сообщении ключа к нанесению поражения Доминиону.
I think they were hoping that the message they picked up would contain the key to defeating the Dominion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test