Translation for "намного тяжелее" to english
Намного тяжелее
Translation examples
С ней намного тяжелей справиться.
It's actually much harder to treat.
Раны сердца естественно намного тяжелее, чтобы оправиться быстро.
Affairs of the heart are naturally much harder to recover from.
И исправить этого будет намного тяжелее, чем подавить бунт маррианцев
Making it much harder to suppress the Marrian riots
Было бы намного тяжелее, если бы тебя с девочками не было здесь.
It would've been much harder if you and the girls weren't here.
А еще, я с малых лет водила трактор, думаю, танк не намного тяжелее.
Also, I grew up driving a tractor, so I figure a tank can't be that much harder.
Джени, я могу ошибаться, но женщины вступают в брак для того, ...чтобы мужчине уйти было намного тяжелее.
Janie, women marry to make it much harder for men to get away.
Пока не были изобретены сотовые телефоны, было намного тяжелее позвонить из офиса так, чтобы никто в здании не заметил, что линия кем-то используется.
Before cellphones were invented, it was much harder to call out to an office without everyone else in the building seeing that you were on the line.
«Я знаю, — ответил Гарри музыке. — Я знаю, что я не должен допустить этого…» Но как только он это подумал, удерживать связь стало намного тяжелее.
I know, Harry told the music, I know I mustn’t… but no sooner had he thought it, than the thing became much harder to do.
Понял, что жить во многих случаях намного тяжелее, чем один раз умереть.
I realized that living was in many ways much harder than dying.
Тогда будет намного тяжелее забрать нее младенца или оспаривать его опекунство.
Much harder to take away from her, that way, or to argue that someone else should be his guardian.
Однажды он уже был в настоящей камере – в помещении с мощными стенами его задача станет намного тяжелее.
Once he was in an actual cell, with force planes cutting him off, his task would be much harder.
Однако её теория о заинтересованности Хевена в случившемся на Факеле… Это Хэмишу принять оказалось намного тяжелее.
But her theory about Haven's motives for what had happened on Torch.... That he found much harder to accept.
Интуитивно, Джейн чувствовала, что жизнь Гранта была намного тяжелее, чем ее, что он видел вещи, которые изменили его, которые украли смех из его глаз.
She knew intuitively that his life had been much harder than hers, that he’d seen things that had changed him, that had stolen the laughter from his eyes.
Дорога домой на запад была намного тяжелее. Ветер был встречным, и не смотря на то, что приливы несли лодки половину пути, пришлось чаще идти на вёслах, и возвращение длилось на целый день дольше, чем путь из дома.
The westwards sea journey home was much harder for the wind was against the boats and though the tides still carried them for half of the time, the voyage took much paddling and a whole day longer than the outward journey.
— Правда, они никогда не глотали огненный камень, который мы используем для огнеметов. — задумчиво сказал он и покосился на всадника, добавив. — Я полностью уверен, что они находили правильный материал — несмотря на то, что сейчас наш камень намного тяжелее добывать. — Тяжелее?
“But they would never eat the firestone we use for the flamethrowers,” he continued reflectively. He cocked an eye at the dragonrider, adding, “I’m sure glad they found the right stuff—although getting our stone is much harder now.” “Harder?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test