Translation for "накладные расходы" to english
Translation examples
noun
Накладные расходы , цена поставки...
Overhead, shipping costs...
Ценовая стратегия, накладные расходы.
It's competitive pricing. Low overhead.
- 10 центов, включая накладные расходы.
-A dime, including overhead.
Половина гонорара, никаких накладных расходов.
Half the royalties, no overheads.
Побочных расходах и накладных расходах фонда.
Incidentals and overhead fund.
Мы что, экономим на накладных расходах?
Can we turn on the overheads?
А если учесть огромные накладные расходы
Just take into consideration the overheads...
Низкие накладные расходы — быстрый оборот.
Low overhead, quick turnover.
Так что покроем с лихвой наши накладные расходы.
We’ll cover our overhead nicely.”
Накладные расходы не только не уменьшились, но даже увеличились. Посчитайте!
Your overhead hasn’t decreased, in fact just the opposite. Do the arithmetic.
Накладные расходы очень скромные — мне ведь не нужно ни лотка, ни будки.
My overhead is low--I don't need a booth.
– Да, но ведь она принесет огромную прибыль, несмотря на немыслимые накладные, расходы.
“Of course, and a very profitable one, despite an outrageous overhead.”
Зато торговля у него идет хорошо, лучше всех в городе, и накладных расходов меньше.
Still he was doing a good business, as good as anybody in town and with less overhead.
Первое впечатление такое, что сделать можно многое, если сократить накладные расходы.
My immediate impression is that a lot could be accomplished by the cutting down of overheads. What’s that there.’
Даже учитывая накладные расходы Лорана, я стоил больше миллиона кредиток ООН.
Even considering Loren’s overhead, I was worth more than a million UN marks on the hoof.
Поскольку нам не требовалось беспокоиться о накладных расходах, мы с Коррешем не очень-то много работали.
Since we haven't had to worry about overhead, Chumley and I haven't been working much.
Накладные расходы партнеров-исполнителей
Overhead cost of implementing partners
Накладные расходы (за исключением компенсируемых затрат)
Overhead costs (excluding reimbursables)
На будущее намечалось создать централизованную систему продажи, базирующуюся на заводах, откуда покупатели смогут получать машины быстрее и с меньшими накладными расходами.
Likely in the future were central dealership systems, factory-operated, which could deliver cars to customers more efficiently and with less overhead cost than now.
i) предоставления в самом начале гарантий государственной финансовой поддержки на покрытие операционных и накладных расходов.
(i) Assurances from the outset of public financial support for operational and overhead expenses.
Однако в этом случае ему пришлось бы покрыть расходы по изготовлению кoнтрафактных товаров (за исключением налогов и накладных расходов).
However, in this case he would have to cover the cost of manufacturing the infringing goods (excluding taxes and overhead expenses).
700. В подтверждение своей претензии "Тоуэлл" не представила никаких доказательств, помимо описания предположительно понесенных накладных расходов.
In support of its claim, Towell did not provide any evidence other than the description of the alleged overhead expenses.
Помимо этого, их возможности еще более ограничивает нежелание доноров финансировать не связанные с проектами или накладные расходы на оклады, арендную плату или исследования.
In addition, the reluctance of donors to fund non project-related or overhead expenses in terms of salaries, rents or research, further limits their ability.
223. "ДЖЕМЕ" испрашивает компенсацию накладных расходов, упущенной выгоды и расходов на подготовку претензии в общей сумме 228 670 долл. США.
JEME seeks compensation in the total amount of USD 228,670 for overhead expenses, loss of profits, and claim preparation costs.
699. "Тоуэлл" испрашивает компенсацию в сумме 1 968 000 долл. США в отношении потери накладных расходов/упущенная выгода. "Тоуэлл" утверждает, что она понесла накладные расходы, пытаясь взыскать неоплаченные суммы по контракту в Аль-Анбаре и контрактам на строительство элеваторов.
Towell states that its overhead expenses were incurred in the course of trying to collect the unpaid amounts on the Al-Anbar Contract and Grain Silos Contracts.
Иными словами, мы хотим сократить накладные расходы, которые, как определено в Канаде, составляют свыше 53 процентов расходов Организации.
In other words, we want to cut the overhead expenses, which, as defined in Canada, account for over 53 per cent of the Organization's expenses.
349. "Геозонда" запрашивает компенсацию в размере 556 316 долл. США за накладные расходы, которые, как она утверждает, она бы амортизировала в течение срока действия проекта.
Geosonda requests compensation in the amount of US$556,316 for overhead expenses that it alleges it would have amortized over the life of the Project.
Каждодневное наблюдение за передвижением персонала, его регистрация и учет, что необходимо в случае применения дифференцированных ставок, потребовало бы дополнительного персонала и повлекло бы за собой накладные расходы;
To monitor, record and account for the movements of personnel day by day, as required by the administration of differential rates, would necessitate additional personnel and overhead expenses;
При этом не взимается никакая плата для покрытия накладных расходов и такие накладные расходы не допускаются.
No overhead charges are levied or allowed.
Административные накладные расходы 648,0
Administrative overhead charges 648.0
Мы не потерпим, чтобы накладные расходы включались в цену до момента сбыта.
We're not sitting still for overhead charges as a cost prior to distribution.
noun
- На федеральное правительство возлагается вся ответственность за накладные расходы и риск.
The Federal Government bears all the burdens and risks.
ii) при финансировании следует учитывать дополнительные накладные расходы развивающихся стран, связанные с изменением климата (Индия, рабочее совещание по вопросам адаптации);
Funding should address the additional burden of climate change imposed on developing countries (India, adaptation workshop);
39. Международное сотрудничество и солидарность между государствами являются неотъемлемыми условиями для совместного использования создаваемых в результате глобализации благ и совместного несения накладных расходов, связанных с данным процессом.
39. International cooperation and solidarity between States are indispensable for the sharing of the benefits and burdens of globalization.
Международные организации доноров улучшили и во многих случаях упростили правила, касающиеся условий предоставления помощи в целях развития, с тем чтобы снизить бремя накладных расходов для получателей такой помощи.
International donor organizations have improved and often simplified the rules related to the conditionality of development assistance in order to reduce the administrative burden on recipients.
Таким образом, формула для определения "совокупных накладных расходов" на одного работника будет иметь следующий вид: полный годовой оклад/заработок, умноженный на 1,40 х 1,17 = 1,638.
Hence, the formula for determining the "fully burdened" cost of an employee is the direct annual salary/wage rate multiplied by 1.40 x 1.17=1.638.
noun
Вторая точка зрения соответствует наиболее распространенной в настоящее время практике предоставления печатных материалов: отдельные виды печатных материалов (например, фотокопии) предоставляются бесплатно, в то время как за получение более подробных данных пользователи должны оплачивать накладные расходы, связанные с передачей данных, их перевозкой и обработкой, а иногда и затратами на дополнительную работу, которая может потребоваться для составления альтернативных таблиц и т.д.
The second point of view would be consistent with the most common practices followed nowadays for printed material: limited sets of material (e.g. some photocopies) are free, users who want more have to pay the marginal cost of the data carrier plus shipping and handling, occasionally even something for extra work that may be necessary to compile alternative tabulations etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test