Translation for "найти общий язык" to english
Найти общий язык
Translation examples
find a common language
Существенно важными условиями успешности обмена знаниями являются доверие, ответственность и способность в условиях преимущественно конкурентной среды найти общий язык знаний.
Trust, accountability and ability to find a common language of knowledge in a predominantly competitive environment are essential if knowledge sharing is to be successful.
Мы полагаем, что при разработке надлежащих рамок, в которых враждующие стороны могли бы найти общий язык, могут быть гибко предусмотрены гарантии, предназначенные специально для урегулирования конкретных типов конфликтов.
We believe that in designing appropriate frameworks within which hostile parties can find a common language, reassurances may be designed in a flexible manner which must be specifically geared to addressing particular types of conflicts.
Хотя я должен признать, что поступила четко сформулированная просьба прервать работу сессии, я также вижу, что другие делегации выступают против такого перерыва, потому что сейчас нам почти удалось найти общий язык.
Although I agree that there has been a direct request for adjourning the session, I also hear some other delegations expressing the view that the session should not be adjourned, as we are near to finding some common language.
Поколения, завершившие без кровопролития самую опасную в истории человечества "холодную войну", смогут найти общий язык между континентами, государствами и людьми и посредством цивилизованного диалога сократить путь, необходимый для решения общечеловеческих проблем современности и завтрашнего дня.
The generation that ended the cold war, the most dangerous conflict in the history of mankind, without spilling blood, can find a common language between continents, States and individual people and, through civilized dialogue, shorten the route leading to the resolution of global problems today and in the future.
◦ № 20, 2007 год, Редакционные статьи <<Якутия требует соблюдения законности при реализации проекта трубопроводной системы <<Восточная Сибирь -- Тихий океан>> на ее территории Плато Укок: коренные народы Алтая и заказчики газопровода <<Алтай>> должны найти общий язык>>
◦ No. 20, 2007, editorials "Yakutia demands compliance with the law in the implementation of the East Siberia-Pacific Ocean Pipeline System Project in its territory"; "Ukok Plateau: the indigenous peoples of Altai and the backers of the Altai gas pipeline need to find a common language"
Старым приятелям легче найти общий язык.
Old friends are easier to find a common language.
Поможете найти общий язык с тамошними обитателями…
You can help me find a common language with the local inhabitants.
И все же… Ведь сумели найти общий язык Нейрам Саманган и птица Шам-Марг?
And yet ... After all, they managed to find a common language Neyram Samangan and the bird Sham - Marg?
2. Председатель выражает надежду, что делегациям удастся найти общий язык, и обязуется следить за соблюдением регламента.
2. The Chair hoped that delegations would work to find common ground and undertake to respect the rules of procedure.
Однако я надеюсь, что мы сможем найти общий язык и прийти к согласию по максимально возможному числу проектов резолюций.
Nevertheless, I hope that we shall be able to find common ground and reach agreement on as many draft resolutions as possible.
В этой связи, с точки зрения Таиланда, представляется важным найти общий язык в отношении роли технического сотрудничества в укреплении прав человека.
Here it is important, in Thailand's view, to find common ground on the value of technical cooperation in enhancing human rights.
56. В проекте резолюции принимаются во внимание этический и политический аспекты международной дискуссии по вопросу о клонировании человека, а его цель - помочь найти общий язык.
56. The draft resolution took into account the ethical and political dimensions of the international discourse on human cloning and tried to find common ground.
Страны африканского региона должны найти общий язык в борьбе с проблемами, связанными с организованной преступностью, а также активизировать и объединить свои усилия в этой области.
The countries in the African region must find common ground in addressing challenges posed by organized crime and scale up and integrate their efforts in this regard.
Нам удалось добиться консенсуса по многим другим важным вопросам сегодняшней повестки дня; мы твердо убеждены в том, что нам необходимо найти общий язык и по этой проблеме.
We have managed to reach consensus on many other important issues on today's agenda; we strongly believe in the need to find common ground on this issue as well.
Хотя Совет не смог предпринять своевременные и эффективные действия в связи с конфликтом в Сирийской Арабской Республике, отметил другой оратор, Совет прилагает реальные усилия, чтобы найти общий язык.
Though the Council had failed to take timely and effective action on the conflict in the Syrian Arab Republic, commented another speaker, there had been real efforts within the Council to try to find common ground.
Эта концепция является попыткой найти общий язык и преодолеть разногласия по вопросу субсидий на основе признания того факта, что они в первую очередь защищают интересы более крупных фермерских хозяйств и агропромышленных корпораций.
Food sovereignty is an attempt to find common ground and resolve the opposition that has been created through the issue of subsidies, by recognizing that subsidies have primarily benefited larger farmers and agribusiness corporations.
Предполагая, конечно, мы может найти общий язык.
Assuming of course we can find common ground.
Иногда даже просвещенные расы не могут найти общего языка.
Sometimes even enlightened races can't find common ground.
Ты хочешь найти общий язык подальше от места прошлых споров.
You wish to find common ground, far from the site of former disagreements.
Это история о Докторе, который помог нашим расам найти общий язык, и об ужасных потерях, которые он пережил.
It is the story of the Doctor who helped our races find common ground and the terrible losses he suffered.
Независимо от культурных и политических различий с иранским государством... в стенах лаборатории, было необыкновенно легко найти общий язык с другими учеными.
Whatever cultural and political differences we have with the Iranian state, inside the walls of the lab, it was remarkably easy to find common ground with fellow scientists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test