Translation for "найти в работе" to english
Найти в работе
Translation examples
Все труднее становится найти достойную работу в формальном секторе экономики.
It has become increasingly difficult to find decent work in the formal sector.
- разрабатывать стратегии, предоставляющие молодежи реальные возможности найти достойную работу;
- Formulating strategies aimed at providing young persons with a real opportunity to find decent work;
Изза текущего глобального кризиса женщинам стало еще сложнее найти достойную работу.
The current global crisis makes it even more difficult for women to find decent work.
:: Разработать стратегии, которые дадут молодым людям повсюду получить возможность найти приличную работу.
:: To develop strategies that will give young people everywhere the chance of finding decent work.
А при получении образования она может найти приличную работу, благодаря которой может способствовать развитию своего общества.
And, with that education she can find decent work through which she can contribute to her society.
Безработной молодежи и взрослым необходимо дополнительное образование и профессиональная подготовка, с тем чтобы они могли найти достойную работу.
Unemployed youth and adults require additional education and training to develop skills and find decent work.
Необходимо, чтобы молодежь имела воз-можность найти подходящую работу и достичь дос-тойного уровня жизни.
Young people needed to be able to find appropriate work and achieve a reasonable standard of living.
Следует создавать необходимый потенциал в самих странах, с тем чтобы ученые и специалисты могли найти подходящую работу у себя на родине.
Local capacities have to be built up incountry so that academics will find appropriate work in their homeland.
Это содействовало повышению уровня образования девочек и появлению у женщин возможностей найти достойную работу.
This has helped to improve standards of educational achievement among women and opened up opportunities for women to find decent work.
Слишком много молодых людей, в том числе имеющих формальное образование, питают мало надежд на то, что смогут найти производительную работу;
Too many young people, including those with formal education, have little hope of finding productive work;
— Где мне найти такую работу?
Where do I find this work?
– Тебе следует найти честную работу.
You need to find honest work.
— Может, удастся найти ей работу в цирке, — предположила Мейси.
“P’raps we could find her work at the circus,” Maisie suggested.
— Я был в офисе одного агента, я почти на коленях умолял его найти мне работу.
“I was in an Agent’s office, begging him almost on my knees to find me work.
Правда, они обещали вернуться, но я сильно в этом сомневаюсь. Вы же знаете, сейчас так трудно найти хорошую работу по своей квалификации.
Said they'll be back, but you know how hard it is to find quality work these days."
Сердце его готово было разорваться, когда он видел здоровых сильных мужчин, просивших хлеба только потому, что они не смогли найти себе работу.
It broke his heart to see strong men reduced to begging for bread because they could find no work.
Поскольку у евреев теперь было много поселений, нетрудно было найти дополнительную работу во время жатвы на их полях, оставаясь поблизости от дома.
Since the Jews now had many settlements, it was easy to find extra work in their fields during the harvests and still be close to home.
— Если хочешь, поехали со мной в Маллорею, — предложил Шелк. — Человеку с твоими способностями я мог бы найти интересную работу.
"You can come to Mallorea with me, if you'd like," Silk offered. "I could find interesting work for a man of your talents."
Хьюстон — процветающий город, и она сможет найти новую работу. Однако кто мог гарантировать, что новая работа ей понравится, и что платить будут так же хорошо?
Houston was a boomtown, and she would find other work, but would she enjoy it so much and would it pay so well?
Радульф тоже скоро собирался уехать, но только на юг, в Байану возле Родиаса, где жила его семья и где он надеялся найти постоянную работу по украшению домов и летних жилищ у моря.
Radulph was also going away soon, but only south to Baiana near Rhodias where his family lived, and where he expected to find steady work decorating homes and summer retreats by the sea.
Более подробное описание каждого из этих вопросов можно найти в работе Tanriseven et al. (2007) или De Haan and Van Rooijen-Horsten (2003, 2004 & 2007).
More extensive discussion of each of these issues can be found in Tanriseven et al. (2007) or De Haan and Van Rooijen-Horsten (2003, 2004 & 2007).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test