Translation for "наивысшая степень" to english
Наивысшая степень
Translation examples
Агентство по вопросам приватизации было создано по модели Ведомства по управлению имуществом в новых землях ФРГ, гарантирующей наивысшую степень независимости процесса.
The Privatisation Agency was set up in accordance with the German Treuhand model, which guaranteed the highest degree of independence.
Из всех бразильских конституций Конституция 1998 года является единственной, предусматривающей наивысшую степень требований и норм гражданского общества и плюрализм его участников.
Of all Brazilian Constitutions, the 1998 Charter is the one that contemplated to the highest degree the demands and claims of civil society and the plurality of its agents.
h) Техническую помощь следует оказывать в такой форме, которая учитывала бы различия в правовых системах и традициях при содействии наивысшей степени международного сотрудничества;
(h) Technical assistance should be provided in a manner that recognizes diverse legal systems and traditions while promoting the highest degree of international cooperation;
Следует поддерживать программы и политику, направленные на обеспечение того, чтобы поведение всех лиц, участвующих в мероприятиях Организации Объединенных Наций, соответствовало наивысшей степени нравственности.
Support should be given to programmes and policies to ensure that all persons engaged in United Nations activities evinced the highest degree of ethical behaviour.
Для обозначения различных категорий используются цифровые знаки, при этом наименьшая цифра, согласно традиционному восприятию "первый самый лучший", означает наивысшую степень экономической эффективности по оси Е, а также наивысшую степень определенности по осям F и G. На рисунке 1b изображена трехмерная "развертка" рисунка 1а, на которой представлены кодифицированные категории, применимые на практике.
Numbers are used to designate the different classes; the lowest number, in accordance with the usual perception that the 1st is the best, referring to the highest degree of Economic Viability on the E axis, and the highest degree of assurance on the F axis and G axis. Figure 1b represents an "exploded" three dimensional layout of Figure 1a showing the codified classes which are applicable in practice.
В контексте этого обсуждения было отмечено, что применение подписей в цифровой форме с помощью криптографии с использованием публичных ключей отнюдь не всегда означает, что ставится цель добиться наивысшей степени правовой определенности.
In the context of that discussion, it was stated that the use of digital signatures relying on public-key cryptography did not necessarily imply that the highest degree of legal certainty was sought.
В этой связи особую важность имеет роль семейной ячейки, в которой уважаются права человека всех ее членов, как института, обеспечивающего наивысшую степень материального и нравственного благополучия.
In this regard, the role of the family unit that respects the human rights of all its Members as an institution that provides the highest degree of material and moral well being is extremely important.
Хотя международное право не признает права меньшинств на самоопределение, Азербайджан подтверждает свою готовность предоставить Нагорному Карабаху наивысшую степень самоуправления в рамках Азербайджана.
While international law did not recognize the right of minorities to self-determination, her country reiterated its willingness to confer the highest degree of self-rule on Nagorny Karabakh within Azerbaijan.
Эти схемы, как правило, обеспечивают инспектору наивысшую степень случайности и позволяют охватить наибольшую площадь и наибольшее число растений, одновременно снижая шансы пропустить очаг заражения.
These patterns generally give the inspector the highest degree of randomness and allow the greatest surface area of the field and the highest number of plants to be covered while reducing the chances of omitting a pocket of infestation.
изящества и величественности в их наивысшей степени.
...of grace and majesty in the highest degree.
Для нового вида необходимы предки, содержащие внутри своих репродуктивных органов огромное количество потомков, а такие формы воплощают наивысшую степень упорядоченности, какую только можно представить.
A new species requires progenitors containing vast numbers of descendants nested within their reproductive organs; such forms embody the highest degree of order imaginable.
«Верить или не верить» — этот мучительный вопрос мало кем был затронут с большим чувством и провидческой остротой, чем сделал это человек, одаренный мыслительными способностями в наивысшей степени — Лихтенберг;
To believe or not to believe: this dilemma has never been debated with more pathos or genius than by a man such as Lichtenberg, endowed as he was to the highest degree with a sense of intellectual quality.
Произошло это сближение вне всякого сомнения из-за того, что среди всех человеческих качеств владыка чуть ли не самые первые места отводил остроте ума и неискательности, а Ленточкин обладал этими характеристиками в наивысшей степени.
There can be no doubt that this friendship took hold because the bishop ranked sharpness of wit and independence of thought more highly than almost all other human qualities, and Lentochkin possessed these particular characteristics in the highest degree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test