Translation for "наибольшая степень" to english
Наибольшая степень
Translation examples
the greatest degree
Наибольшей степенью поддержки попрежнему пользуется, бесспорно, подход, известный как аморимовское предложение.
The one which continues to command the greatest degree of support is undoubtedly that known as the Amorim proposal.
У птиц зафиксирована наибольшая степень изменчивости эффектов: от отсутствия токсичности до высокой токсичности.
Effects within birds show the greatest degree of variability from non-toxic to highly toxic.
Выполняя требование о предоставлении доступа, как это указано в пункте [114] [...], инспектируемое государство-участник несет обязанность допускать наибольшую степень доступа [.
In meeting the requirement to provide access as specified in paragraph [114] [...], the inspected State Party shall be under the obligation to allow the greatest degree of access[.
Выполняя требование о предоставлении доступа, как это указано в пункте [111] [...], инспектируемое государство-участник несет обязанность допускать наибольшую степень доступа [.
In meeting the requirement to provide access as specified in paragraph [111] [...], the inspected State Party shall be under the obligation to allow the greatest degree of access[.
Расследование должно позволить выявить лиц, которые в наибольшей степени виновны в организации, планировании, подстрекательстве к совершению или осуществлении действий, расследованием которых занимается Комиссия.
The investigation must focus on those who bear the greatest degree of blame in the organization, planning, instigation or implementation of the acts investigated by the commission.
[39.3 Выполняя требование о предоставлении доступа, как это указано в пункте ... инспектируемое государство-участник несет обязанность допускать наибольшую степень доступа, учитывая любые конституционные обязанности, которые оно может иметь в отношении фирменных прав или обысков и секвестров.
[39.3 In meeting the requirement to provide access as specified in paragraph ..., the inspected State Party shall be under the obligation to allow the greatest degree of access, taking into account any constitutional obligations it may have with regard to proprietary rights or searches and seizures.
Так, мы предусматриваем создание региональной муниципальной и местной социальной сети в целях укрепления и обеспечения координации и управления в социальной сфере, направленных на скорейшую реализацию ряда мер по восстановлению основополагающих прав человека тех групп населения, которые подвергаются наибольшей степени социальной изолированности: семьям, живущим в условиях крайней нищеты, отчужденности, социальных угроз, и лицам, которые не пользуются услугами существующих систем социальной поддержки, включая детей, подростков, иммигрантов и женщин, являющихся главой домашних хозяйств в городских, сельских и приграничных районах и местах проживания коренного населения.
Thus, we envisage the creation of a regional, municipal and local social network to strengthen and ensure coordination and management in the social domain, geared towards the prompt implementation of a series of measures to restore the basic human rights of the sectors of the population subject to the greatest degree of social exclusion: families in a state of extreme poverty, indigence, abandonment, social risk and people who do not benefit from the existing social support networks, including children, adolescents, immigrants and female heads of household in urban, rural, border and indigenous areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test