Translation for "надувной шарик" to english
Надувной шарик
Translation examples
inflatable balloon
Им нужен идеалист, искренний идеалист с хорошими связями, похожий на праздничный надувной шарик. Знаешь, бывают такие.
Well, he might turn out to be an idealist... a sincere idealist who has many contacts or an inflated balloon which will deflate.
Тело Катона то делалось легким, почти невесомым, готовое воспарить к потолку рубки, подобно надувному шарику, то грузно оседало в кресло – наваливалась непомерная тяжесть.
The body of Cato was either made light, almost weightless, ready to soar to the ceiling of the cabin, like an inflatable balloon, then heavily settled in a chair - an exorbitant weight was falling.
Мы заканчивали друг за другом животных из надувных шариков.
We finished each other's balloon animals.
Ты уверен, что это не был еще один розовый надувной шарик?
Are you sure this wasn't another pink balloon.
Спит с ним и приносит надувные шарики в форме животных.
She screws him, comes home with balloon animals for the kids.
Беру надувной шарик с шампанским и резко бросаю на землю.
I take a balloon with some champagne in it, lob it out and bean him.
Я могу сделать любого зверушку из надувных шариков если она похожа на червя или змею.
I can make any kind of balloon animal, as long as it's a worm or a snake...
Точно над тем местом, где Биллу и Флер предстояло вскоре стать мужем и женой, Фред и Джордж разместили гигантскую связку золотистых же надувных шариков.
Fred and George had fastened an enormous bunch of golden balloons over the exact point where Bill and Fleur would shortly become husband and wife.
И потом, Санчо, я не видел этих маленьких надувных шариков.
And I saw no balloons, Sancho.
Его лицо напоминало ярко-красный надувной шарик.
His face looked like a bright red antiaircraft balloon.
Внутри меня словно был надувной шарик, до отказа наполненный водой, – вот-вот лопнет.
I felt swollen with potential tears, like a water balloon filled to burst.
Она закрыла глаза и пошла за мной, не оказывая никакого сопротивления, словно детский надувной шарик.
She closed her eyes, and she followed me as unresistingly as a toy balloon.
Из проколотого Флор романтического надувного шарика Джон-Тома вместе с надеждами вылетел и пыл.
The punctur- ing of Jon-Tom's romantic balloon released tension along with hopes....
В самом центре — подиум, над ним серебряные надувные шарики, вдоль стоят обитые шелком стулья.
There’s a catwalk running through the center of the room, with a net of silver balloons strung above it, and rows of silk-swagged chairs.
Ее старший сын, к примеру, учась в школе, писал письма фантастического содержания, которые прятал в надувные шарики, а шарики запускал в воздух.
She recalled having seen her elder son once attach fanciful letters to balloons on sports day at his school, releasing all the balloons into the air at the finale.
Она заработала триста пятьдесят тысяч долларов. К черту! Ее охватило счастье маленькой девочки с надувным шариком в руке.
She had just made three hundred and fifty thousand dollars, and she felt like a kid with a busted balloon.
Над заправочными колонками парили в небе надувные шарики из майлара – по три над каждой, красный, серебристый и голубой, они лениво покачивались один над другим.
Mylar balloons hovered high above the pumps-three to each pump, red, silver, and blue, twining lazily about one another.
Одновременно он запустил главное крыло своего корабля на полную мощность и потащил более мелкую наномашину за собой, будто детский надувной шарик.
At the same time, he brought his craft's rotary wing to full speed, dragging the smaller nanomachine behind him like a kid's balloon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test