Translation for "на согнутом колене" to english
На согнутом колене
Translation examples
on a bent knee
У жертвы связываются руки и ноги, под согнутые колени и над согнутыми руками вставляется палка и все тело в таком сложенном положении подвешивается, что оставляет особо незащищенными спину и ягодицы.
The victim is bound hand and foot and a stick is placed behind the bent knees and over the bent arms to pinion the whole body in a folded position, exposing in particular the back and buttocks.
Методы телесных наказаний, о которых Специальному докладчику сообщали, включают вызывающие напряжение позы, такие, как пребывание в течение одного или нескольких часов в полусидящем положении с согнутыми коленями и распростертыми руками; приковывание наручниками к кровати в течение длительного периода времени; удары по голове или лицу голыми руками или такими предметами, как дубинки; нанесение определенного количества ударов деревянной палкой по спине или по ягодицам; и подвешивание на оконных решетках.
Methods of corporal punishment reported to the Special Rapporteur ... included stress positions, such as being forced to crouch for one or more hours with bent knees and arms sprawled out; handcuffing to beds for a prolonged period of time; slaps on the head or in the face and beatings with bare hands or instruments, such as truncheons; administering a certain number of strokes with a wooden baton on backs or buttocks; and suspension from window bars.
Я слегка похлопал его по согнутому колену и обошел вокруг статуи.
I slapped his bent knee gently and went around him.
Яички так мощно оттянуло книзу, что он подумывал идти с согнутыми коленями.
His balls are drawn so powerfully downward that he thinks of walking with bent knees.
Прислонив «Майлдерхерст Раймонда Блайта» к согнутым коленям, я провела ладонью по обложке.
I leaned Raymond Blythe’s Milderhurst against my bent knees and ran my hand over the cover.
Блэксорн сидел на палубе на корме, облокотившись на планшир, голова его лежала на согнутом колене.
Blackthorne was sitting aft on the deck, leaning against the gunwale, his head resting on his bent knees.
Она держала на согнутых коленях трапециевидную деревянную рамку, на которую был натянут лоскут ткани.
Propped against her bent knees was a small trapezoidal wooden frame with a piece of cloth stretched across it.
Он сидел так же, как когда она его впервые увидела: голова склонена, одна рука на согнутом колене, и в ней – кубок с вином.
he was sitting as she had first seen him, with his head bent, one hand on his bent knee, the cup cradled in it.
С согнутыми коленями он повис на покачивающейся ветке над тропинкой и чутким ухом прислушивался к стуку приближающихся копыт.
He poised with bent knees upon the gently swaying limb above the trail, timing with keen ears the nearing hoof beats of frightened Bara.
Обессиленный Ричард Феттл напряженно стоял, согнувшись дугой, задевая коленями прямых ног согнутые колени сидящих пассажиров.
Standing, gaunt tense Richard Fettle leaned into the curve, straight knees knocking the bent knees of seated passengers.
Человек сидел на бетоне, обхватив руками согнутые колени и глядя прямо перед собой, словно рядом не было ни Эйлле, ни Яута.
The human sat on the concrete, arms resting on bent knees, green eyes staring straight ahead as though Aille and Yaut were not even present.
Что-то в комбинации мешковатых джинсов, согнутых коленей, бейсбольной кепки козырьком назад и фиберглассовой доски, с грохотом летящей на четырех колесах, заставляло среднестатистических взрослых мужчин учащенно дышать и тихо звереть.
Something about the combination of baggy jeans, bent knees, a backward baseball cap, and a fiberglass board rattling along on two sets of wheels made the average adult male hyperventilate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test