Translation for "ниже колена" to english
Ниже колена
  • below the knee
Translation examples
below the knee
Бампер следует устанавливать в вертикальном плане достаточно высоко для распределения прилагаемого к ногам усилия равномерно и желательно - случае взрослого лица - ниже колен.
It should extend over a vertical height sufficient to distribute the force over the legs, preferably below the knees of an adult person.
Как утверждалось, с учетом этого в тюрьме ему был обеспечен особый медицинский уход, и он был помещен в больницу, где в связи с гангреной ему была сделана ампутация левой ноги ниже колена.
He was allegedly given special medical attention in prison because of these conditions, and was transferred to a hospital to undergo surgery for gangrene, in which he had his left leg amputated below the knee.
Белое белье ниже колен.
White underwear below the knee.
Я полагаю - чуть ниже колена.
Oh, below the knee, I should think.
- Ниже колен, без рукавов и очень облегающее.
Below the knee, sleeveless, very figure hugging.
К сожалению, нам... пришлось ампутировать ногу ниже колена.
Unfortunately, we... we had to amputate below the knee.
Готовьте его: эта нога ниже колена, а эта - выше.
Prep him - this one below the knee, this one above.
Полагаю, он потерял ногу ниже колена в той аварии.
I presume he lost his leg below the knee in the car crash.
Пуля сильно раздробила кость ниже колена и повредила артерию.
The ball has shattered the bone below the knee and severed the artery.
Да, намного лучше, теперь ниже колена я ничего не чувствую.
Er... yes, much better, now I can't feel anything below the knee.
Ма, сегодня ты оденешь длинное платье или чуть ниже колена?
Now, Ma, are we going long or just below the knee tonight?
И поройся в шкафу – может, найдётся что-нибудь ниже колен.
And you might want to dig something out of the back of your closet that goes below the knee.
– Выше или ниже колена?
“Above the knee or below the knee?”
У одного не было ног ниже колен.
One of them was missing his legs below the knees.
Правая нога болела ниже колена.
His right leg hurt badly, somewhere below the knee.
Думаю, сломаны обе ноги ниже колен.
I think both legs are broken below the knees.
Н а этот раз она потеряла правую ногу ниже колена.
This time she lost her right leg below the knee.
Или сначала по ногам, ниже колена, чтобы полюбоваться, как они ползают.
Or in the legs first, below the knee so they could still crawl.
Левая нога ниже колена представляла собой кровавую кашу.
His left leg below the knee was a nasty mess.
Очень хорошо. Выше колена, ниже колена – один черт.
Very good. An artificial leg is an artificial leg, whether above or below the knee.
Ниже колен была только кровь, толчками извергающаяся из перерезанных сосудов.
There was nothing below his knees but pulses of blood from severed vessels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test