Translation for "на протяжении всего" to english
Similar context phrases
Translation examples
Они мудро направляли нас на протяжении всего процесса.
They guided us with wisdom throughout the process.
Эти условия поддерживают на протяжении всех испытаний.
These conditions shall be maintained throughout the tests.
А. Предоставление помощи на протяжении всего судебного разбирательства
A. Assistance throughout the legal process .
Может оказаться разумным проведение мониторинга их участия и влияния на протяжении всей процедуры, чтобы обеспечить сбалансированный и справедливый процесс участия на всем его протяжении;
It may be prudent to monitor their involvement and influence throughout the procedure in order to ensure that a balanced and fair process is maintained throughout;
На вас возложена ответственность на протяжении всего процесса:
Your responsibility here today and throughout the trial:
Хотя он не сильно изменится на протяжении всего десятилетия.
Although it didn't change much throughout the whole decade.
...на протяжении всего судебного разбирательства, на основе подавляющих улик против.
...throughout the trial, based on the overwhelming evidence against...
Мы будем с вами на протяжении всего "Тура Победителей".
We'll be checking in with both of you throughout the Victory Tour.
На полу, которые запишут температуру горения на протяжении всего пожара.
The floor to record burn temperatures throughout the whole fire.
(Даниил) И так я служил Дарию, на протяжении всего его правления.
DANIEL: And so I served Darius throughout his reign.
На протяжении всего процесса он был предельно искренен и откровенен.
Throughout this entire process, he has been nothing but candid and transparent.
Борьба за мир, которую Эйнштейн вел на протяжении всей своей жизни, вероятно, принесла мало долговременных плодов и, конечно, мало друзей.
Throughout his life, Einstein’s efforts toward peace probably achieved little that would last—and certainly won him few friends.
Авенариус отвлек внимание от слабых пунктов своей позиции посредством направления главной своей атаки именно на тот слабый пункт» (т.е. идеалистический пункт), «который является роковым для его собственной теории».[63] «На всем протяжении рассуждений Авенариуса хорошую услугу оказывает ему неопределенность термина «опыт».
Avenarius has diverted attention from the defects of his position by directing his main attack against the very weakness [i.e., of the idealist position] which is fatal to his own theory.”[3] “Throughout the whole discussion the vagueness of the term experience stands him in good stead.
Эти тропинки протаптывали на протяжении столетий.
The paths have been trodden throughout the centuries.
На протяжении всех рассказов Венандакатра не произнес ни слова.
Throughout the tales, Venandakatra said not a word.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test