Translation for "на дне" to english
На дне
Translation examples
<<Безопасность для миллиарда людей на самом дне>>
Security for the billion at the bottom
Неравенство -- это не только проблема тех, кто находится на дне.
Inequality is not a matter only for those at the bottom.
Выстилающее покрытие на дне бассейна можно оставить.
The liners at the bottom of the ponds could be left in place.
Совокупность организмов, обитающих на дне водоемов, в его грунте или на грунте.
Organisms that live on or in the bottom of bodies of water.
- на дне грузового танка, где скопились остатки воды;
The bottom of the cargo tank where water has collected;
На дне сосуда крепится проводное запальное устройство из плавкого материала.
An exploding wire ignition source is screwed into the bottom of the vessel.
Донные ярусы оставляют относительно небольшие следы на морском дне.
The bottom longline has a relatively small footprint on the seabed.
Осмотр был приостановлен после того, как на дне озера была обнаружена ручная граната.
The assessment was suspended after a hand grenade was found at the bottom of the lake.
Воздействие жаберных сетей на дне снижается за счет увеличения расстояния от сети до дна, однако это может приводить к потерям донных запасов.
The bottom impact of gillnets is reduced by raising the groundline at the bottom of the net, but this can cause the loss of demersal catch.
Замасленная окалина накапливается на дне ванны сифонной промывки, а затем удаляется в металлолом.
Oily scale is accumulated at the bottom of the backwash basin and is scrapped.
- Там он, на дне.
- It's there, at the bottom.
Тревор, что на дне?
Trevor, what's at the bottom?
На дне океана.
At the bottom of the ocean.
— А вы не думаете, что крестраж может находиться на дне?
“You don’t think the Horcrux is at the bottom?”
Там было, как и везде, холодно и гадко, на дне радужно лоснилась маслянистая лужа.
It was cold and dead, and a foul sump of oily many-coloured ooze lay at its bottom.
Скорби, скорби искал я на дне его, скорби и слез, и вкусил, и обрел;
Sorrow, sorrow I sought at its bottom, sorrow and tears, and I tasted it and found it;
Вы принесли мне какие-то странные стаканы: они налиты доверху, а в дне — дырка.
There’s something funny about the glasses you gave me—they’re filled in on the top, and there’s a hole on the bottom!”
Перед нами была большая яма, вырытая, очевидно, давно, так как края у нее уже обвалились, а на дне росла трава.
Before us was a great excavation, not very recent, for the sides had fallen in and grass had sprouted on the bottom.
Похоже, ему казалось, будто мы с ним сидим на дне Трубного озера, — он все просил меня остерегаться форелей.
Completely gaga, seemed to think we were sitting at the bottom of Lake Windermere, kept telling me to watch out for trout.
Минуя фонтан, Гарри увидел сверкающие на дне бассейна серебряные сикли и бронзовые кнаты.
As they passed the fountain Harry saw silver Sickles and bronze Knuts glinting up at him from the bottom of the pool.
А когда солнце встало — снег кругом красный, голова его на дне озера. — Чья голова? — ужаснулась Гермиона.
An’ when the sun came up the snow was scarlet an’ his head was lyin’ at the bottom o’ the lake.” “Whose head?” gasped Hermione.
Густо-красный отблеск… Это же меч, и рукоять украшена рубинами… На дне лесного озерца лежал меч Гриффиндора.
A glint of deep red… It was a sword with glittering rubies in its hilt…The sword of Gryffindor was lying at the bottom of the forest pool.
Лежа на дне и поглядывая по сторонам, я не раз видел голубую вершину громадной волны у себя над головой.
Often, as I still lay at the bottom and kept no more than an eye above the gunwale, I would see a big blue summit heaving close above me;
Они уже почти на дне.
They're almost to the bottom.
– Он может быть на дне.
“He could be on the bottom,”
— На дне этого водоема.
At the bottom of this pool.
Трещины на дне кружки не было.
There was no crack on the bottom.
Или на дне той же шахты.
Or at the bottom of the pit.
Там, на дне, сидела Цита.
There, at the bottom of it, was the Cytha.
– А на дне моря что-нибудь есть?
What's at the bottom of the sea?
Даже на дне морском.
Not even at the bottom of an ocean.
— Кто-то же должен быть на дне.
Somebody has to be on the bottom.
На дне что-то блеснуло.
Something glowed in the bottom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test