Translation for "at the bottom" to russian
Translation examples
Bottom text black
Текст внизу: черные буквы
C At the bottom of the cargo tank
C Внизу грузового танка.
Page 2, at the bottom of the page
Стр. 2, внизу страницы
Add the following footnote at the bottom of the page:
Добавить следующую сноску внизу страницы:
We are the continent and people that is always at the bottom of the pile.
Мы -- континент и народ, который всегда оказывается внизу.
Bottom text black with white background
Текст внизу: черные буквы на белом фоне
Main Drawing, LR4A (top) and LR4B (bottom)
Основной чертеж для LR4A (вверху) и LR4B (внизу)
~ Letter's signed at the bottom.
— Письмо подписано внизу.
Down there - at the bottom.
Туда вниз. В подвал.
- At the bottom of the stairs.
- Вниз по лестнице.
At the bottom was a heavy door.
Внизу оказалась тяжелая дверь.
Wait a few minutes for me at the bottom, but if I do not come soon, go on!
Спускайтесь и ждите меня внизу, а если я вскорости не появлюсь – уходите.
Harry and Ron joined the crowd that was jostling around the notice and taking it in turns to write their names at the bottom.
Гарри с Роном присоединились к небольшой кучке тех, кто собрался у доски объявлений и поочередно расписывался внизу листа.
“Yes it does,” he said, “down there, see at the bottom of the screen, just under Eccentrica Gallumbits, the triple-breasted whore of Eroticon 6.”
– Есть, есть, – успокоил он, – посмотри, внизу экрана, как раз над Эссентрикой Галламбитс, трехгрудой шлюхой с Эротикона 6.
There was a big fireplace that was bricked on the bottom, and the bricks was kept clean and red by pouring water on them and scrubbing them with another brick;
Камин был большой, выложенный внизу кирпичами; а чтобы кирпичи были всегда чистые, их поливали водой и терли другим кирпичом;
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
‘One of you might have fallen in and still be wondering when you were going to strike the bottom,’ said Aragorn to Merry.
– Не одерни вас Гэндальф, – сказал Арагорн, с укором глянув на Мерри и Пина, – ухнули бы вы, голубчики, вниз и, быть может, еще и сейчас бы гадали, когда вам суждено долететь до дна.
“One minute you were right behind us, the next moment, you were back at the bottom of the stairs again.” “What?” Hermione looked slightly confused. “Oh—I had to go back for something. Oh no—”
— Только что была рядом, и вдруг опять внизу. Гермиона смутилась. — Я… м-м… забыла кое-что в классе.
Arrived there, he ordered a cup of tea and sat sipping it in the coffee-room. While there he heard excited whispers of someone just found at the bottom of the stairs in a fit;
Известившись в гостинице, что князь вышел, он спустился вниз, в буфетные комнаты, и стал дожидаться, кушая чай и слушая орган.
He wore a tight-fitting black tunic and snug trousers with a suggestion of bell at the bottom. Soft-soled slippers covered his small feet.
На нем была черная куртка в обтяжку, такие же брюки, лишь слегка расклешенные внизу, и мягкие низкие башмаки, охватывающие маленькие ступни.
Diagonally on the bottom chime, or, if there is no chime, on a circumferential seam or the bottom edge
Диагонально нижним утором или, если нет утора, кольцевым швом или нижним краем
Ratio of income of bottom quintile to bottom quintile population (by country).
Отношение доходов нижнего квинтиля населения к общей численности нижнего квинтиля населения (по стране).
The bottom of the bumper element shall be flush with the bottom surface of the cladding sheet.
Нижняя поверхность бамперного элемента устанавливается заподлицо с нижней поверхностью наружного листа.
5.2.3.4. The bottom surface ...
5.2.3.4 На нижней поверхности...
2) Bottom sirloin.
2) Нижний край оковалка.
I'm at the bottom of the hill.
Я в нижней части холма.
And at the bottom of the song this verse says,
В нижней строфе говорилось:
- Right here at the bottom of the screen...
- Вот туп в нижней части экрана...
Isn't that the library at the bottom of Bathurst St.?
Это не библиотека в нижней части Батурст Стрит?
You could hide it at the bottom of your wardrobe.
Ты можешь спрятать ее в нижней части своего гардероба.
These are dangerous places to be at the bottom of the food chain.
Опаснее всего находиться в нижних звеньях пищевой цепочки.
Her bottom lip began to tremble.
У нее задрожала нижняя губа.
Nastasya held the light for them from the bottom step.
Настасья светила им с нижней ступеньки.
Bottom scales grew larger, heavier, smoother.
Нижние пластины чешуи укрупнялись, становились толще, темнее, тяжелее.
We cleared everything out of the way, about four or five foot along the middle of the bottom log.
Мы расчистили себе место, футов в пять или шесть, вдоль нижнего бревна.
As they reached the bottom of it, they heard voices. They flattened themselves against the wall and listened.
Дойдя до нижней ступеньки, друзья услышали голоса, Гарри и Гермиона прижались к стене и прислушались.
They shot through the concealing tapestry at the bottom and spun onto the floor, hitting the opposite wall.
Они проскочили сквозь гобелен у нижнего входа и влетели в коридор, ударившись о противоположную стену.
It was when he reached the bottom step that it occurred to him how very pleasant it would be to pass the vegetable patch on his walk to Hagrid’s.
Уже на нижней ступеньке ему пришло в голову, что лучше всего пройти к Хагриду огородами.
Harry’s foot was on the bottom-most stair when Dudley found his voice. “Him.”
Гарри уже поставил ногу на нижнюю ступеньку, когда Дадли обрел дар речи. — Он. Гарри замер.
Across the bottom half of the front page a smaller headline was set over a picture of Dumbledore striding along, looking harried:
Поперек нижней половины страницы над фотографией снятого на ходу Дамблдора шел заголовок поменьше:
Setting the lamp down carefully on the floor, he looked along the bottom shelf for an interestinglooking book.
Гарри осторожно опустил лампу на пол и оглядел нижнюю полку в поисках книги, которая привлекла бы его внимание своим необычным видом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test