Translation for "мы приветствуем вас" to english
Мы приветствуем вас
Translation examples
Мы приветствуем вас на Токелау, на этой специальной сессии Генерального фоно.
We welcome you to Tokelau, to this special session of the General Fono.
Мы приветствуем вас, и мы благодарим вас за ваш интерес к этому форуму.
We welcome you and we thank you for your interest in this forum.
Мы приветствуем Вас в качестве нашего Председателя и заверяем Вас как Группа в нашем полном сотрудничестве и поддержке.
We welcome you as our President, and we assure you as a group of our full cooperation and support.
Мы приветствуем Вас, министр Беллингем, и очень рады тому, что Вы председательствуете на этом важном заседании.
We welcome you, Minister Bellingham, and we are particularly pleased to have you preside over this important debate.
Г-н Председатель, мы приветствуем Вас как заместителя министра иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства.
We welcome you, Sir, as the Parliamentary Under Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom.
Мы приветствуем вас с распростёртыми объятиями.
We welcome you with open arms.
Маркус: Мы приветствуем вас на нашей земле...
We welcome you unto our land...
С большим удовольствием мы приветствуем вас сегодня.
It is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight.
Международные авиалинии "Пэн Американ", мы приветствуем вас в Москве.
Pan American World Airways, we welcome you to Moscow.
И с радостным сердцем и распростертыми обьятьями мы приветствуем вас.
It is with a joyful heart that we welcome you.
Мы приветствуем вас как протонотарий и принц.
As Protonotary and Prince, we welcome you.
– Мы приветствуем вас на этом совете верховного клана и обещаем выслушать все предложения.
We welcome you to this council of the overclan, and will listen to whatever you have to say.
Мы приветствуем вас с миром и любовью и надеемся, чти вы пришли к нам с теми же чувствами.
We welcome you in peace and love and hope that you come in the same spirit.
После этого я одним махом приблизился к отверстию и громко вслух произнес: — Мы приветствуем вас в наших городах и на наших землях!
I then advanced, in a breath, to the port and said aloud: “We welcome you to our cities and lands!”
– Добро пожаловать, – произнес он сильным красивым голосом, потом холодно улыбнулся. – Мы приветствуем вас с открытым сердцем и всем гостеприимством, на которое способны.
'Welcome,' he called out to us in a strong rich voice. He allowed himself a broad smile that hinted of warmth but failed to convey it. 'We welcome you with open heart and ail the hospitality that we can command.
— Благородная священная дичь, мы приветствуем вас на девятьсот шестьдесят пятой охоте со времени начала летоисчисления, — произнес странный голос. — Очень скоро вы ступите на почву охотничьих угодий, которые с начала летоисчисления полностью посвящены охоте.
“Honorable and Sacred Prey, we welcome you to the nine-hundred-and-sixty-fifth cycle of hunting of this recorded era,” the strange voice said. “Very soon now you will be released upon the Hunting Grounds which have been, since the very beginning of recorded time, sacred to our Hunt.
Розово-красный кубоид повернулся к Джилл и Теннисону, стёр с передней поверхности уравнение и стал медленно выписывать новое — очень старательно, так, чтобы успел прочесть даже тот, кто совсем не был знаком с таким способом коммуникации. — Мы приветствуем вас, — сказал кубоид. — Готовы ли вы отправиться в путь?
The rose-red cube was facing them, and now that they were close to it, it wiped away the equation that it had been displaying and began replacing it with another, forming the new equation slowly so that it could be read even by one who was unfamiliar with that kind of communication. — We welcome you, the equation said. Are you ready for our venture?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test