Translation for "многие тысячи миль" to english
Многие тысячи миль
Translation examples
При прочтении соответствующих пунктов в документе немедленно встает вопрос о том, кто будет в состоянии <<защищать>> в соответствии с положениями документа, а также кто сможет направлять войска за многие тысячи миль.
A reading of the pertinent paragraphs in the document immediately raises the question of who is in a position to "protect" under the terms of the document, as well as who is in a position to send troops many thousands of miles away.
Когда знакомишься с положениями или пунктами, включенными в этот документ, то незамедлительно, исходя из положений этого документа, задаешься вопросом о том, кто будет в состоянии обеспечить <<защиту>>, кто сможет направить войска за многие тысячи миль в другие страны; кто обладает финансовыми ресурсами, вооружениями и материально-техническими возможностями, чтобы выполнять действия по защите, в особенности с учетом того, что, как я подчеркнул, концепция ответственности по защите связей с Советом по правам человека, ибо, вне сомнения, и я делаю вывод исходя из одного из предложений, представленного для обсуждения, в состав Комитета по правам человека не смогут войти те страны, которые не ратифицировали международные конвенции в области прав человека, ибо просто немыслимо, чтобы государства, которые не ратифицировали такие конвенции, могли бы иметь какое-либо влияние в области прав человека.
A reading of the pertinent paragraphs in the document immediately raises the question of who is in a position to send troops many thousands of miles away. Who has the financial resources, weapons and logistics to carry out actions to protect, especially given that, as I have emphasized, the concept of responsibility to protect is related to the Human Rights Council? In that connection, I would propose for discussion that countries that have not ratified international human rights conventions should not be part of the Human Rights Council. For it is truly inconceivable that States that have not ratified such conventions should have any influence in the area of human rights.
Великое путешествие, многие тысячи миль, и сколько их еще осталось пройти, прежде чем он получит ответы на вопросы, затопившие его душу.
So great a journey, so many thousands of miles, and so many miles yet to cover before he could begin to answer the questions that flooded his soul.
Капитан и Старший Помощник прибыли в Иннсмутскую Гавань на гребной шлюпке, но трудности путешествия отнюдь не сказались на них, несмотря на расстояние во многие тысячи миль, покрыть которое столь утлое суденышко было явно не в состоянии.
The Captain and his First Mate arrived in Innsmouth harbor in a rowboat, yet did not seem any the worse for weather or wear, despite having covered a distance of many thousands of miles in a craft deemed well nigh impossible of having carried them so far.
Лежа здесь, он осознавал безмерность Маджипура, многие тысячи миль его протяженности, планеты достаточно обширной, чтобы на ней могли жить удобно и нескучно двадцать миллиардов жителей, планеты с громадными городами и удивительными парками, лесными заповедниками, священными районами и сельскохозяйственными территориями, и ему казалось, что если он превозможет себя и встанет, ему придется покрыть все это колоссальное расстояние пешком, шагая и шагая.
Lying here like this, he had a powerful sense of the immensity of Majipoor, its many thousands of miles of circumference stretching out beneath his limbs, a planet large enough comfortably to house twenty billion people without crowding, a planet of enormous cities and wondrous parks and forest preserves and sacred districts and agricultural territories, and it seemed to him that if he took the trouble to rise it would be necessary for him to cover all that colossal domain on foot, step by step by step.
Звук доносился будто за многие тысячи миль.
From thousands of miles away, he thought.
Вскоре им предстояло еще одно испытание: многие тысячи миль перехода от Фритауна в Кейптаун.
And now they would run the gauntlet again: they were leaving Freetown and would be on their last leg, the thousands of miles still to go, to Cape Town.
Сотни городов подчинялись ей. Чтобы связать между собой эти города, теринские инженеры проложили целую сеть дорог длиной во многие тысячи миль.
The engineers of the empire built tens of thousands of miles of roads to weave those cities together.
Всё вокруг казалось ему нереальным. Он повторял себе, что с каждым мгновением на многие тысячи миль отдаляется от дома, от погребённых под землёй городов, от Джесси… Но и это почему-то не фиксировалось в его мозгу. Ощущение времени стёрлось.
It was as though all sensation had numbed, as though nothing were real. He told himself that each second found him thousands of miles farther from the Cities, from Jessie, but it didn’t register.
Я недолюбливаю достижения современной технологии, приносящие мне, как и всем остальным, непрошеные блага, однако же не могу не испытывать невольной благодарности за изобретение международной телефонной связи. Интересно, как бы Сократ или Леонардо да Винчи отнеслись к устройству, предоставляющему возможность собеседникам общаться на расстоянии многих тысяч миль друг от друга?
Little pleasure as I have ever been able to take in modern technology - despite being, like everyone else, an involuntary beneficiary - I have always felt grateful for the long distance telephone, and have often wondered what Socrates or Leonardo would have thought of a device which can single out a chosen individual thousands of miles away. (‘Socrates?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test