Translation for "многие из пунктов" to english
Многие из пунктов
  • many of the items
Translation examples
many of the items
Повестка дня Ассамблеи сейчас более сфокусирована на ее существенной работе, поскольку была осуществлена перегруппировка многих ее пунктов по теме и рассматриваются раз в два или три года.
The Assembly's agenda is now more focused on its substantive work, since many of its items have been regrouped by subject or are considered on a biennial or triennial basis.
21. Я хотел бы напомнить, что многие из пунктов повестки дня включают в себя предложения о возможном одобрении Комитетом и последующем их препровождении Конференции Сторон для утверждения.
I would like to recall that many of the items on the agenda include proposals for possible endorsement by the committee and subsequent forwarding to the Conference of the Parties for adoption.
Многие из пунктов повестки дня Первого комитета призывают нас к полному или частичному исправлению опасных ситуаций, создающих угрозу миру и безопасности и даже самому существованию планеты.
Many of the items on the agenda of the First Committee call upon us to reverse or correct dangerous situations that threaten peace and security, or even the very existence of the world.
Кроме того, Председатель признал, что, возможно, настало время обновить повестку дня Комитета, поскольку многие ее пункты перекрываются с теми, которые находятся на повестке дня Экономического и Социального Совета.
Further, the Chair acknowledged that it might be time to update the Committee's agenda, as many of its items overlapped with those on the agenda of the Economic and Social Council.
Этот аспект повестки дня, т.е. ее гибкость в этом отношении, весьма важен, тем более что, позволю себе отметить, многие из пунктов самой повестки дня, в сущности, являются реликтами холодной войны.
This aspect of the agenda, to wit, its flexibility in that regard, is very important, particularly, if I may note, that many of the items on the agenda itself are basically relics from the cold war.
2. Г-н Аш-Шахари (Йемен), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что многие из пунктов повестки дня, которые будут рассматриваться, касаются операций по поддержанию мира и имеют решающее значение для Группы.
2. Mr. Al-Shahari (Yemen), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that many of the items to be taken up involved peacekeeping operations, which were of critical importance to the Group.
40. Г - н УРРУЕЛА ПРАДО (Гватемала), выступая в качестве председателя неофициальных консуль-таций, говорит, что многие из пунктов, перечис-ленных в документе IDB.23/L.8, будут освещены в Ежегодном докладе Генерального директора.
Mr. URRUELA PRADO (Guatemala), speaking as chairman of the informal consultations, noted that many of the items listed in document IDB.23/L.8 would be covered in the Director-General's Annual Report.
Многие из пунктов, перечисленные в статье 38, регулируются или рассматриваются в других положениях Типового закона, таких, как статья 9 о квалификационных данных, статья 10 об описании объекта закупок и условий договора о закупках (или рамочного соглашения) и статья 11 о критериях оценки.
Many of the items listed in article 38 are regulated or dealt with in other provisions of the Model Law, such as article 9 on qualifications, article 10 on the description of the subject matter of the procurement and terms and conditions of the procurement contract (or framework agreement) and article 11 on evaluation criteria.
Поскольку во многих случаях пункты, переданные на рассмотрение Первого комитета, находятся в его повестке на протяжении нескольких лет, стенографические отчеты о каждой сессии Комитета являются источником справочной информации по существу различных вопросов для других органов по вопросам разоружения, таких, как Конференция по разоружению, Комиссия по разоружению и т.д.
Since, in many instances, the items allocated to the First Committee remain on its agenda for several years, the verbatim records of each session of the Committee are a source of substantive background information on various subjects for other disarmament bodies such as the Conference on Disarmament, the Disarmament Commission, etc.
15. Гн Казале (Франция), выступая от имени Европейского союза, выражает разочарование в связи с тем, что многие важные пункты повестки дня вносятся на рассмотрение после изначально запланированного окончания основной части сессии и всего лишь за несколько дней до определения новой даты завершения сессии, что делает маловероятным проведение их всестороннего обсуждения, которого они заслуживают.
15. Mr. Cazalet (France), speaking on behalf of the European Union, expressed disappointment that so many important agenda items were being introduced after the originally scheduled end of the main part of the session, and with so few days remaining before the forecast new end date, making it unlikely that they would receive the in-depth consideration that they deserved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test