Translation for "метеорологическое обслуживание" to english
Метеорологическое обслуживание
Translation examples
Миссия также запросила дополнительные ресурсы (персонал и оборудование) в бюджете на 2008/09 год в целях повышения уровня метеорологического обслуживания.
The Mission had also requested additional resources (personnel and equipment) in the 2008/09 budget to enhance the level of meteorological services.
Дополнительные потребности частично компенсируются сокращением потребностей, связанных с контрактом на метеорологическое обслуживание, с учетом решения Миссии приобрести необходимую аппаратуру и использовать собственные ресурсы.
The additional requirements are offset in part by reduced requirements for the meteorological services contract, taking into account the Mission's decision to purchase the required equipment and utilize in-house resources.
с) более низкий уровень расходов на воздушные перевозки (главным образом в связи с задержками с заключением договоров на пожарное и метеорологическое обслуживание, а также в связи с техническими проблемами, возникшими с тремя военными вертолетами);
(c) Lower requirements for air transportation, primarily attributable to the delay in the procurement of firefighting and meteorological services and technical problems with three military helicopters
Обеспечение качественного метеорологического обслуживания в Антарктике зависит от наличия надлежащей сети станций наблюдения, а также от усовершенствования цифровых моделей прогнозирования, что предусматривает осуществление упомянутой выше Программы ПРИТ Научного комитета по антарктическим исследованиям (СКАР).
The provision of high-quality meteorological services in Antarctica is dependent on a good network of observations and on improvements to numerical forecast models, which the SCAR FROST programme, referred to above, is designed to address.
Сокращение потребностей по категории оперативных потребностей было обусловлено уменьшением расходов, связанных с арендой помещений, ремонтно-эксплуатационными услугами, строительными работами, услугами по обеспечению противопожарной безопасности, метеорологическим обслуживанием, закупкой аппаратуры связи и информационно-коммуникационного оборудования.
Reduced requirements under operational requirements were the result of lower COSB for rental of premises, maintenance services, construction services, firefighting and meteorological services and the acquisition of communications and information technology equipment.
Индия и страны Африканского союза предприняли совместный проект по обеспечению дистанционного обучения, телемедицины, электронного управления, электронной торговли, картирования ресурсов и метеорологического обслуживания, а также по установлению связи между африканскими и индийскими больницами и центрами обучения.
A connectivity mission had been launched between India and the countries of the African Union, providing for tele-education, telemedicine, e-governance, e-commerce, resource mapping and meteorological services and linking African and Indian hospitals and centres of learning.
сообщили о деятельности по наращиванию потенциала непосредственно в рамках своего региона, а другие представили информацию об участии в региональных группах или региональных проектах, таких, как Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), Проект метеорологического обслуживания Тихого океана и Региональная программа по окружающей среде южной части Тихого океана (СПРЕП).
whereas others reported participation in regional groupings or regional projects such as the Association of South East Asian Nations (ASEAN), the Pacific Meteorological Services Project, and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP).
Один из участников торгов попросил Отдел закупок разъяснить, будут ли услуги по аварийным поисково-спасательным работам в других пунктах составлять 18 часов в сутки 7 дней в неделю и будет ли это требование применяться также в отношении управления воздушным движением и метеорологического обслуживания.
One of the bidders asked the Procurement Division to clarify whether emergency/crash rescue services at other locations would be 18 hours a day, 7 days a week, and also whether this requirement would also apply for air traffic control and meteorological services.
В этой связи Национальная метеорологическая служба эксплуатирует ряд станций дистанционного зондирования в целях удовлетворения потребностей, например, в метеорологическом обслуживании, мониторинге погоды и климата, метеонаблюдениях и общих прогнозах погоды, оценке национальных водных ресурсов, управлении рыбным хозяйством и борьбе с перелетной саранчой.
In that connection, the National Meteorology Office operates a number of remote sensing facilities to meet the requirements of, for example, meteorological services, weather and climate monitoring, weather observation and general forecasting, national water resource evaluation, the fisheries industry and migratory locust control.
2. Разница в объемах средств обусловлена в основном задержкой с развертыванием некоторых воинских контингентов и сокращением утвержденной численности военнослужащих Миссии во исполнение резолюции 1702 (2006), а также сокращением расходов на воздушные перевозки, главным образом в результате задержки с заключением договоров на обеспечение противопожарной безопасности и метеорологическое обслуживание.
2. The main causes of the variance were the delayed deployment of some military contingents and the reduction in the authorized military strength of the Mission pursuant to Security Council resolution 1702 (2006), as well as reduced expenditure on air transportation, primarily resulting from delayed procurement of firefighting and meteorological services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test