Translation for "места другие" to english
Места другие
Translation examples
Ты и я – вот два человека в окружении герцога, обладающие, почти идеальной возможностью уничтожить место другого.
You and I, Thufir, of all those who love the Duke, are most ideally situated to destroy the other's place.
Другие места, другие образы – но все с доступом к библиотеке в целом.
Other places, other visions — but all with access to the entire body of the library.
Но ни один не умел поставить себя на место другого и постараться понять причину этого.
But they were not able to put themselves enough into each other’s place so as to understand why.
Он смотрел перед собой, видя, или отчаянно стараясь не видеть, другие места, другие сцены.
Maxim stared ahead, seeing, or else trying desperately not to see, other places, other scenes.
Она мечтала увидеть другие места, другие уголки земли и узнать побольше людей, кроме тех, в окружении которых выросла.
She dreamed of other places, other things, other people than the ones she had grown up with.
И что если в каком-то другом месте другие люди безмятежно смотрели бы на происходящее и ничем не помогли бы нам, боясь нарушить свое счастье?
And what if, in some other place, happy people watched us as it happened, and did nothing to help us, for fear it might endanger their own happiness?
Его катер под названием «Скажи "Лиза"« все дальше уходил от берега, и Квиллер, глядя на тающую полоску земли с песчаными холмами, причалами и множеством лодок, подумал, что Мусвилл с воды удивительно похож на итальянскую рыбачью деревушку, и почувствовал приступ ностальгии по другим временам, другим местам, другим людям.
As they sped across the water, Qwilleran looked back at the receding shoreline, nestled at the foot of the sandhills and fringed with wharves and the masts of boats. Mooseville looked as quaint as an Italian fishing village, and he experienced a tingle of nostalgia for other times, other places, other friends.
Видимо, другие битвы происходили там. – Другие места, другое время. – Йидам снял очки и положил их на стол. – Я рано обнаружил в себе интерес к военным конфликтам, и мне прочили блестящее будущее. Но моя сравнительная теория войн свела на нет прежнее восхищение.
These others took place there?" "Other places, other times." The Yidam removed the glasses and set them on the table. "I found in myself a fascination with conflict, and I became well known among my peers as a brilliant theoretician. I studied everything I could about war and, eventually, I came to develop a comprehensive theory of war that turned previous admiration into scorn."
По нашему мнению, подобная формулировка отводит менее важное место другим мерам -- многосторонним, региональным, субрегиональным, двусторонним и даже односторонним мерам, хотя их дополняющий характер отмечается в восьмом пункте преамбулы.
In our view, that language places other measures -- plurilateral, regional, subregional, bilateral and, even, unilateral measures -- in a lower tier of importance, even as their complementarity is noted in the eighth preambular paragraph.
Большинство из них касались нарушений в ходе избирательных кампаний, таких как расклейка плакатов в неразрешенных местах, другие были связаны с несправедливым освещением в местных газетах и только несколько из них касались подкупа избирателей (главным образом в виде бесплатных обедов, подарочных купонов или поездок за границу).
The majority of them were about irregular propaganda approaches such as posting campaign posters in forbidden places, others were about unfair coverage by local newspapers and only a few were about bribing voters (mainly, in the forms of buying dinners, giving away gift coupons or travelling abroad).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test