Translation for "махра" to english
Махра
Translation examples
mahra
Меньшинства, живущие в области Махра в восточной части Йемена и на острове Сокотра в Индийском океане, говорят на махрском и сокоторийском языках.
The Mahra and Suqutri languages are spoken by minorities living in the governorate of Mahra in the easternmost part of
1. Самир Салех Махра (от ран, полученных ранее)
1. Samir Saleh Mahra (from wounds sustained earlier)
Меньшинства, живущие в провинции Эль-Махрах в восточной части Йемена и на острове Сокотра в Индийском океане, говорят на махрском и сокоторийском языках.
The Mahra and Suqutri languages are spoken by minorities in the governorate of Mahra, in the easternmost part of Yemen, and on the island of Suqutra in the Indian Ocean.
В этом районе расположены Саада, Эль-Джауф, Шабва, Хадрамаут и Эль-Махра.
This region includes Sa`da, al-Jawf, Shabwa, Hadramawt and al-Mahra.
Право на выкуп (махр)
Right To Dowry (Mahr)
Для того чтобы внести "махр" не в форме денежных средств, требуется согласие невесты, в отсутствие которого этот предмет будет рассматриваться не как "махр", а как подарок.
In order for the mahr to take a form other than cash, the bride must give her consent, failing which the object would be considered a gift rather than mahr.
409. "Махр" уплачивается не отцу невесты, а самой невесте.
409. The mahr is payable not to the bride's father but to the bride.
Они включают право на "махр" - плату за невесту, приблизительно сопоставимую с приданым.
These include the right to mahr, the bridal price roughly comparable to a dowry.
Если стороны не условятся о сумме "махр", то устанавливается та сумма, которая указана в законе штата.
If the amount of the mahr is not agreed between the parties, the amount specified in the State Enactment will apply.
ШСК предусматривает, что стоимость "махра" фиксируется в свидетельстве о заключении брака с тем, чтобы жена могла претендовать на него в случае расторжения брака.
The IFLA provides that the value of the mahr will be recorded in the marriage certificate so that the wife can claim it in the event of dissolution of marriage.
Она хотела бы узнать, планируется ли прекратить выплачивать <<махр>> -- выкуп за невесту, без которого брак считается недействительным.
She wished to know whether there were any plans to discontinue the payment of mahr, a dower without which a marriage was not considered valid.
Она имеет право на <<махр>>, полученный от мужа во время брака, и при разводе она вправе взыскать алименты со своего бывшего мужа.
She is entitled to the Mahr which she takes from her husband at the time of marriage and if she is divorced she may get alimony from her ex-husband.
Выкуп, по-арабски именуемый "махр", представляет собой обязательную плату, передаваемую мужем жене согласно исламскому праву в момент заключения брака.
The dowry, known by the Arabic term mahr, is an obligatory marriage payment due under Islamic law from the husband to the wife at the time the marriage is solemnized.
В сельских районах вместо "махр" зачастую используется "ширбаха" - плата отцу невесты, что фактически лишает сельских женщин всякой возможности отстаивать свои интересы.
In rural areas, mahr is often replaced by shirbaha, a payment to the bride’s father which effectively deprives rural women of all bargaining power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test