Translation for "махрам" to english
Махрам
Translation examples
Махрам Али Удайни
Mahram Ali Udayni
Если женщина-попечитель вступает в брак с кем-либо кроме родственника, которому запрещено вступать в брак с ребенком, который находится у нее на попечении (махрам), она утрачивает право на попечение.
If a female custodian marries anyone other than a relative in a degree of consanguinity that precludes marriage to the child in her custody (mahram), her custody shall be forfeited.
Статья 21 того же закона гласит: "Опекун по вступлению в брак должен быть родственником ближайшей очереди по мужской линии при условии, что степень родства препятствует им вступлению в брак (махрам) между собой".
Article 21 of the same Act provides that: "The marriage guardian shall be a male agnate in nearest order of inheritance, provided that he is in a degree of consanguinity that precludes marriage (mahram)."
Этот указ, в частности, подтверждает требование, согласно которому зарубежных работниц-мусульманок должен сопровождать <<махрам>> (мужчина-сопровождающий), и, как представляется, не позволяет иностранным работникам встречаться с афганскими женщинами или беседовать с ними.
That decree, inter alia, reconfirms the requirement for female Muslim foreign workers to be accompanied by a mahram (male escort) and seemingly prevents foreign workers from meeting with or interviewing Afghan women.
3. Она имеет право на передвижение с ребенком внутри страны в город своего проживания или работы при условии, что в указанном городе у нее есть близкий родственник в степени родства, препятствующей вступлению в брак (махрам).
3. She may travel with the child inside the country to the town where she resides or has employment, provided that in the town concerned she has a relative in a degree of consanguinity that precludes marriage (mahram).
Если лицо, обязанное нести затраты, связанные с попечительством, является неимущим и не в состоянии нести такие затраты, а родственник, с которым ребенку запрещено вступать в брак (махрам), добровольно принимает на себя попечительство, женщина-попечитель делает выбор между возможностью оставить ребенка у себя на попечении, не получая материальной поддержки, либо передать его или ее лицу, выступившему с такой инициативой.
If the person liable for the custody costs is indigent and unable to pay such costs and a relative in a degree of consanguinity that precludes marriage to the child (mahram) volunteers to take custody, the woman holding custody shall make a choice between keeping the child at no cost and surrendering him or her to the person having volunteered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test