Translation for "материалы и техника" to english
Материалы и техника
Translation examples
Способность местных властей в экологически безопасном порядке проводить обеззараживающие мероприятия и удалять загрязнители снижается нехваткой соответствующих материалов и техники, а также боязнью дальнейших воздушных ударов.
The ability of the local authorities to undertake decontamination and recovery in an environmentally sound manner is hampered by shortages of material and equipment, as well as fear of further air attacks.
Ратификация Конвенции о физической защите ядерного материала явилась отражением признания Израилем важности недопущения распространения и борьбы с ОМУ -- терроризмом, а также с незаконным оборотом ядерных материалов и техники.
The ratification of the CPPNM gave expression to Israel's recognition of the importance of preventing proliferation and the struggle against non-conventional terrorism and illicit trafficking of nuclear materials and equipment.
Кроме того, компонент будет координировать всю работу, связанную с приемом поступающих от доноров материалов и техники, необходимых для уничтожения химического оружия, и последующий вывод из Сирийской Арабской Республики материалов, которые не будут израсходованы.
The component will also coordinate all incoming donors' contributions of material and equipment required for the elimination of the chemical weapons, and further removal from the Syrian Arab Republic of materials that will not be consumed.
В ходе выполнения поставленных задач на восьми президентских объектах не было выявлено каких-либо непосредственных свидетельств присутствия запрещенных материалов или техники либо проведения запрещенных видов деятельности применительно к мандату МАГАТЭ согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
The mandated tasks conducted at the eight presidential sites revealed no immediate indications of the presence of prohibited materials or equipment or of the conduct of prohibited activities with respect to the mandate of IAEA under the relevant Security Council resolutions.
В ответ на это он заявил, что из-за возможных военных действий в этом районе страховые компании отказались страховать любые материалы и технику, предназначавшиеся для отправки в Сирию, а иностранные специалисты покинули страну и вернулись в нее только после окончания вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
It responded by stating that, due to possible military confrontation in the area, insurance companies refused to insure all material and equipment intended to be shipped to Syria and foreign experts departed and did not return to Syria until after the end of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Консультативный комитет осуществляет оценку аспектов безопасности всех просьб, представляемых компаниями, через посредство Генерального управления по вопросам национальной мобилизации в отношении выдачи лицензий на экспорт материалов или техники, которая может использоваться в военных целях, и имеет право отказать в выдаче такой лицензии.
II No. 80 of 21 December 1991, assesses the security aspects of all requests submitted by companies, through the General Directorate for National Mobilization, for licences to export materials or equipment that could be used for military purposes, and has the authority to deny such licences.
С помощью лицензий, выдаваемых Управлением торговой политики и международных экономических отношений Министерства экономики, осуществляется постоянный надзор за импортом и экспортом ядерных материалов, специальной техники и специальных неядерных материалов, причем эти лицензии выдаются только после получения разрешения от Управления энергетики и горной промышленности.
The import and export of nuclear materials, specific equipment and non-nuclear materials is supervised/regulated through the issuance of licences by the Directorate for Trade Policy and International Economic Relations of the Ministry of Economy, but only after receiving prior clearance from the Directorate for Energy and Mining.
2) В докладе заместителя Исполнительного председателя Специальной комиссии отсутствует какой-либо вывод относительно утверждений, касающихся президентских объектов, в отличие от доклада МАГАТЭ Совету Безопасности от 9 апреля 1998 года, в котором говорится, что в ходе выполнения поставленных задач на восьми президентских объектах "не было выявлено каких-либо непосредственных свидетельств присутствия запрещенных материалов или техники, либо проведения запрещенных видов деятельности применительно к мандату МАГАТЭ согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности".
2. The report contains no conclusions at all regarding the allegations made concerning the presidential sites, in contrast to the report by IAEA submitted to the Security Council on 9 April 1998, which stated that the tasks carried out at the eight presidential sites revealed no immediate indications of the presence of prohibited materials or equipment, or of the conduct of prohibited activities with respect to the mandate of IAEA under the relevant Security Council resolutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test