Translation for "лоцман" to english
Лоцман
noun
Translation examples
noun
На различных водных путях предусмотрены обязательный лоцман и лоцман, нанимаемый на добровольной основе.
Depending on the waterway, a distinction is drawn between a mandatory pilot and a pilot hired voluntarily.
Ожидание свободного лоцмана.
Waiting for an available pilot.
[Вариант: в том случае, когда обращение к услугам лоцмана является обязательным, лоцман не является служащим по смыслу пункта 1.]
[Alternative: When the use of a pilot's services is mandatory, the pilot is not a servant within the meaning of paragraph 1.]
Этот египтянин выдавал себя за лоцмана <<дау>>.
The Egyptian posed as the dhow pilot.
(Лоцман)/(обязательный лоцман) не является служащим перевозчика или субподрядного перевозчика по смыслу пунктов 1 и 2 настоящей статьи.
The (pilot)/(mandatory pilot) shall not be a servant or agent of the carrier or the actual carrier for the purposes of paragraphs 1 and 2 of this article.
5. (Лоцман)/(обязательное использование лоцмана) не является служащим перевозчика или субподрядного перевозчика по смыслу пунктов 1 и 2 настоящей статьи.
5. The (pilot)/(mandatory pilot) shall not be a servant of the carrier or actual carrier within the meaning of paragraphs 1 and 2 of this article.
ii) лоцманы и другой персонал на борту судна
ii) Pilots and other ship based staff
В соответствии с данной системой все суда, проходящие через этот пролив, должны принимать на борт лоцмана; наличие лоцмана не является лишь условием захода в порты Австралии.
Under that system, all ships transiting the Strait are required to take a pilot on board; a pilot is not just a condition of entry to Australian ports.
Но рыбы-лоцманы...
The... The pilot fish...
Рыба-лоцман очень хороша.
The pilot fish.
Вот, рыбы-лоцманы.
Here we go. Pilot fish.
Ваш муж лоцман?
Your husband's a river pilot?
Они просто рыбы-лоцманы.
They were just pilot fish.
Акулу сопровождают маленькие лоцманы.
Small pilot fish swim with it.
Раз есть рыбы-лоцманы, значит...
If there's pilot fish then...
Он лоцман в порту Фэрхед.
He's a pilot at Fair Head.
Лоцман, поднялся на борт, сэр.
Pilot coming over the rail, sir.
Подозреваемые взяли в заложники лоцмана.
Suspects took a river pilot hostage.
– Да, я, – говорит сторож очень довольным тоном. – Я и капитан, и владелец, и первый помощник, и лоцман, и сторож, и старший матрос;
«Yes,» he says, kind of pretty-well-satisfied like. «I'm the captain and the owner and the mate and the pilot and watchman and head deck-hand;
Я всего лишь лоцман.
I'm just the pilot.
– Отставить фонарь для лоцмана!
“Belay the pilot’s lantern!
Наверное, они ссаживали лоцмана.
They were probably dropping the pilot.
Это их лоцман научил.
The pilot had taught them that.
К нему вернулся лоцман.
The pilot had returned to his side.
Лоцман, Малыш и Черномазый молчат.
The pilot, Shorty, and Blacky are quiet.
– Им нужны были лоцманы для бухты и пролива.
They needed a couple of pilots for the harbor and the passage.
Лоцман «Юстиниана» подошел к Менандру.
The pilot of the Justinian came to Menander's side.
— И куда же мы поедем теперь? — сказал лоцман. — Опять с монашенками?
“And where are we going this time?” the pilot asked. “With the sisters again?”
– Им нужен был лоцман в бухте, понимаешь?
Oh, aye, they needed a harbor pilot see?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test