Translation for "личные документы" to english
Личные документы
Translation examples
Оно даже не указывалось в личных документах.
It was not even indicated in the personal documents.
:: личных документов представителя организации
· personal documents of the representative of the organization
- помощь в получении или восстановлении личных документов;
Helping in obtaining or reconstructing personal documents
Формальности, касающиеся личных документов 1
Release under care Processing of personal documents
:: утеря личных документов, таких как свидетельства о рождении и паспорта;
:: Loss of personal documentation such as birth certificates and passports
Она приехала в Швецию в бедственном положении и без личных документов.
She arrived in Sweden with only the barest necessities and without personal documents.
Его личные документы были изъяты в нарушение Уголовно-процессуального кодекса.
His personal documents were seized in violation of the Criminal Procedure Code.
К их числу относятся, в частности, проблемы отсутствия личных документов, личной свободы и земли.
These include, in particular, issues related to personal documentation, personal liberty and land.
Ещё нужно взять его ноутбук, личные документы, корреспонденцию.
We should also bag his laptop, personal documents, correspondence.
Э, только личные документы - свидетельства о рождении, всяка подобная хрень.
Eh, just personal documents-- birth certificates, that kind of shit.
Здесь мы должны провести проверку личных документов, компьютера, дисков и других материалов.
Here we inspect personal documents, computers, discs and other materials.
Я хочу, чтобы вы скопировали для меня некоторые личные документы, пожалуйста.
I'd like you to copy some personal documents for me, please.
Занса с тоской смотрела на пачку личных документов на столе — Сасс избегала ее взгляда, пока она не повернулась, чтобы выйти вместе с остальными.
Of the others, only Zansa looked longingly toward the pile of personal documents on her desk - Sassinak avoided her eyes until she’d turned to leave.
Хотя шарить-то, может, и не придется. Скорее всего где-нибудь на видном месте стоит шкатулка или ларец с личными документами покойного аббата: дневник поры послушничества, дружеские письма от архиепископа, проповеди.
Searching might hardly be necessary: there was probably a box or satchel somewhere in plain sight containing the late Prior Anthony’s personal documents: a notebook from his novice days, a friendly letter from the archbishop, some sermons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test