Translation for "лежать лицом вниз" to english
Лежать лицом вниз
Translation examples
Тела убитых были в гражданской одежде и лежали лицом вниз и головой почти в воде.
The bodies were all in civilian dress and were found lying face down with their heads almost in the water.
В момент обнаружения убитый лежал лицом вниз на пешеходной части дороги в непосредственной близости от упомянутого детского сада.
The body was found face down in a grassy area between the street and the pavement outside the kindergarten, with the feet hanging out into the street.
Их доставили на один из армейских постов, расположенный на берегу реки Писотла; там они были связаны по рукам и ногам, и их заставили лежать лицом вниз в течение нескольких часов.
After being taken to an army post on the banks of the Pizotla River, they had been tied hand and foot and forced to lie face down for several hours, after which Mr. Montiel had been taken to a place close by to be interrogated.
2.3 Подобным образом во время обыска дома второго автора его беременную жену, В.К., силой заставили лежать лицом вниз на земле со связанными за спиной руками в течение трех часов, и это за одну неделю до родов.
2.3 Similarly, during the search of the second author's house, his pregnant wife, V.K., was forced to lie face down on the ground, with her hands tied behind her back, for three hours, one week prior to childbirth.
g) положение конечностей в состоянии трупного окоченения, видимое на сделанных в морге фотографиях, в совокупности со следами крови на лице и локализацией синюшности и вызванной прижатостью бледности говорит о том, что сначала тело лежало лицом вниз и затем лицом вверх, а потом ему придали сидячее или полувертикальное положение.
(g) The position of the limbs in rigor mortis, shown in the mortuary photographs, together with the blood tracks on the face and the distribution of lividity and pressure pallor, suggests that the body had first lain face-down, then face-up, before being moved to a sitting or semi-upright position.
Ссылаясь на доклад правозащитной организации <<Хельсинки Уотч>> под названием "Cleaning Operations: Excluding Roma in Greece", она хотела бы получить разъяснение по поводу явной неспособности греческой судебной системы принять дисциплинарные меры в отношении сотрудников полиции в связи со злоупотреблениями в отношении представителей цыганской общины (был осужден лишь один сотрудник полиции за то, что выстрелил в невооруженного мужчину, лежавшего лицом вниз; исполнение его наказания было отложено).
Referring to the Helsinki Watch report entitled "Cleaning Operations: Excluding Roma in Greece", she enquired about the seeming impotence of the Greek judicial system to discipline police officers for abuses of members of the Roma community. (Only one officer had been convicted -- for shooting an unarmed man lying face down -- and his sentence had been suspended).
8.12 Имеющиеся на сегодняшний день доказательства вполне позволяют утверждать следующее: на ранней стадии тело Хаммаршельда было обнаружено лежащим лицом вниз и в стороне от пожара; его перевернули на спину (в этом положении на следующий день, вскоре после полудня, его обнаружил Рей Лоуз), чтобы выяснить, жив он или мертв; после этого его усадили, прислонив к находившемуся неподалеку термитнику (где его обнаружили сначала углежоги, пришедшие на рассвете, а затем и официальный поисковый отряд, когда он наконец прибыл).
8.12 The evidence now strongly suggests that at an early stage Hammarskjöld's body had been found, face-down and clear of the blaze; that he had been turned on his back (in which position Ray Lowes found him early next afternoon) to ascertain whether he was alive or dead; and that he had then been propped against a nearby termite mound, which is where he was found initially by charcoal-burners at dawn and then on the eventual arrival of the official search party.
Мужчина лежал лицом вниз на первом этаже.
The man was left face down on the hall floor.
Она лежала лицом вниз, и вы сразу её узнали?
Face down, yet you recognised her!
Рэнди заставил нас всех лежать лицом вниз.
Randy made us all lie face-down. I didn't see anything.
Лежал лицом вниз, когда в него стреляли.
- 22 years old male, scapula GSW. He was lying face down when he was shot.
Нет, все лежали лицом вниз, глазами в пол.
No, everyone was face down to the ground, eyes to the floor.
Он был найден сегодня утром, лежащим лицом вниз.
He was found early this mornin' lying' face down on the highway median.
Она лежала лицом вниз, ничком, задыхаясь в собственной кровати.
She's lying face down, prone, gasping for air on her own bed.
Мы нашли человека европейского типа, с вьющимися, светлыми волосами, лежащего лицом вниз.
We've found a Caucasian individual with curly, blond hair, lying face down
Он тихо подошел к тени и увидел человека, лежащего лицом вниз на каменном полу.
Silently, he moved toward the grey blob, saw that it was a human figure, a man face down on the stone.
Хотя Пауль услышал, как в зал вошел доктор Юйэ, и обратил внимание на то, что его шаги как-то напряженно-медлительны и осторожны, он продолжал лежать лицом вниз на столе, куда его уложил ушедший уже массажист.
Although he heard Dr. Yueh enter the training room, noting the stiff deliberation of the man's pace, Paul remained stretched out face down on the exercise table where the masseuse had left him.
Рикьер лежал лицом вниз на траве.
Riquier lay face down on the grass.
Брута лежал лицом вниз на палубе.
Brutha was lying face down on the deck.
Она смотрела на убитого, лежавшего лицом вниз.
She stared at a body lying face down on the ground.
Она лежала лицом вниз, как бы погруженная в глубокий сон.
She was face down, as if plunged in a deep sleep.
Теперь девочка лежала лицом вниз на грязных простынях.
Now the child lay face down on the soiled sheets.
Дейзи лежала лицом вниз, подвернув под себя руки.
Daisy was lying face down, her arms beneath her.
Что касается Орикс, она лежала лицом вниз, закутанная в шелк.
As for Oryx, she was face down and wrapped in silk.
Он лежал лицом вниз, зацепившись ногами за банку.
He lay face down, his legs caught under the seat.
Э.. я почти тут же наткнулся на женщину, лежащую лицом вниз на диване.
Er... almost immediately, I came across a female lying face down on the sofa.
Ребенок 7 или 8 лет, признанный Жюлем Ривьером, лежал лицом вниз, укрытый своей одеждой.
A child of 7 or 8, said to be Jules Rivière, lying face down, still covered by his clothes.
Когда я вернусь, я хочу, чтобы ты был голым и лежал лицом вниз - копчиком вверх.
And when I come back, I want you naked, lying face down with your ass in the air.
Кирос лежал лицом вниз на булыжниках мостовой и не двигался.
Kyros was lying face down on the cobblestones and he was motionless.
Затем он увидел Сидни, лежащую лицом вниз на камне...
Then he saw Sydney, lying face down on the stone...
Хаузен лежал лицом вниз между Худом и скорчившимся на корточках Байоном.
    Hausen was lying face-down between Hood and the crouching Ballon.
Гризельда лежала лицом вниз на соломенном матраце, служившем ей постелью.
She was lying face down on the straw-filled palliasse that was her bed.
Тэд лежал лицом вниз на диване, прижавшись к одной подушке.
Tad was lying face down on the couch with one of the back cushions pulled firmly down over his head.
ʺ за ним Лисса увидела массажный стол с женщиной мороем, лежащей лицом вниз.
Beyond him, Lissa could see a massage table with a Moroi woman lying face down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test