Translation for "лежал рядом" to english
Лежал рядом
Translation examples
Темный Меч лежал рядом с трупом Палача.
The Darksword lay near the body of the Executioner.
Копье Минца лежало рядом с ним на земле.
Mintz's spear lay near him on the ground.
Его дубинка лежала рядом с его рукой и на его лбу была царапина.
His club lay near his hand, but there was a bruise on his forehead.
Стопка страниц новой книги лежала рядом с кофейной чашкой.
A stack of pages from the new book lay near the coffee.
Он машинально открыл книгу, лежавшую рядом с ним на столе, магически и любовно сотворенном из орехового дерева.
His hand absently opened the covers of another book that lay near him on a table magically and lovingly shaped of walnut.
Карамон лежал рядом с ним в грязной луже. Его запястья были туго стянуты веревками, а огромные кулаки почернели от застоявшейся крови.
Caramon lay near him in the mud, stretched out on his stomach, his arms bound tightly with bowstrings.
Легкий ветерок нежно шевелил ее волосы. Она лежала рядом с креслом Тома, а ребенок в ее чреве впервые за этот день угомонился.
There was the tiniest breeze ruffling her hair as she lay near Tom's wheelchair, and the baby was finally still for the first time all day.
Мосия лежал рядом с Сарьоном и спал, завернувшись в мягкие одеяла, которые принц Гаральд собственноручно наколдовал для своих гостей.
Mosiah lay near him, asleep, wrapped in soft blankets that the Prince had conjured up for them with his own hands.
Оружие Гавота лежало рядом с трупом; очевидно, он выстрелил в берсеркера с близкой дистанции, но проявил беззаботность, сняв шлем слишком рано, и машина всё-таки добралась до него, прежде чем издохнуть.
Havot's weapon lay near his body, and evidently he'd shot the berserker at close range, but had carelessly taken off his helmet too soon, and the thing got him before it died.
Кто-то лежал рядом, я слышал его дыхание, поскрипывание и скрежет, выдававшие его движение, но сперва не обратил на это внимания; потом я решил, что эти звуки издают рыскающие в поисках добычи звери, и не на шутку испугался.
Someone lay near me—I heard the sigh of his breath, and the creakings and scrapings that betray movement—but at first I paid no heed to them, and later I came to believe that these sounds were made by foraging animals, and grew afraid;
Револьвер лежал рядом с машиной.
The revolver was lying next to the car.
Ощутить тело, лежащее рядом со мной.
To find a body lying next to mine.
Когда я проснулась, он лежал рядом.
When I woke up, he was lying next to me.
Он лежал рядом с передатчиком. Кто-то вломился туда.
He was lying next to the transmitter.
Лежал рядом с ней... Пьяный в полной отключке.
Lying next to hen stone drunk, just like she was.
Просто спать лежать рядом с тобой такой теплой и милой.
Just sleeping lying next to you all warm and sweet.
Или Вы думаете, что это забавно- лежать рядом со старой женщиной?
Or do you think it's fun lying next to an old woman?
Тупая травма головы, окровавленный молоток лежал рядом с ней на полу.
Blunt-force trauma to the head, blood on the hammer lying next to her on the floor.
И мы будем лежать рядом с незнакомцем, так что даже поболтать с ним не сможем.
And we're left lying next to a complete stranger, without even so much as a formal "how do you do?"
Ты думаешь, что ты первый, кто однажды повернулся, увидел то, что лежало рядом с ним, и убежал с криком "Караул!"
You're not the first guy who saw what was lying next to him and went--
Когда Джинни и Гермиона передвинулись ближе к остальным, Гарри стали видны тела, лежащие рядом с Фредом.
As Ginny and Hermione moved closer to the rest of the family, Harry had a clear view of the bodies lying next to Fred.
Он повернулся к женщине, лежавшей рядом с ним: — Ну?
He turned to the woman lying next to him. ‘Well?
Он лежал рядом с моими раскрытыми масляными красками.
It was lying next to my uncapped oil paints.
Меральда же, лежавшая рядом, сгорала от нетерпения.
Lying next to her sister, Meralda's mind raced with anticipation.
Я бросил взгляд на лежавший рядом медпакет.
I looked down at the medpak now lying next to me.
Женщина повернулась к зверю, лежащему рядом с Йоко.
The woman turned her attention to the beast lying next to Youko.
Закрытый сотовый телефон лежал рядом с ведерком со льдом.
Her phone was closed, lying next to the ice bucket.
Затем он взял компас, который лежал рядом с Крейком.
Then he picked up the compass that was lying next to Crake.
Иоланда, лежавшая рядом, взяла его за руку. - Вон он, - сказала она.
Yolanda, lying next to him, grasped his arm. “Over there,” she said.
- Смотри! - Гермиона схватила бумажный свиток, лежащий рядом с бутылочками.
‘Look!’ Hermione seized a roll of paper lying next to the bottles.
Альфред начал ощущать тепло, исходившее от лежавшей рядом девушки.
Alfred became conscious of Paige's warm body lying next to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test