Translation for "кто оказал помощь" to english
Кто оказал помощь
Translation examples
64. Что касается подготовки к Всемирной конференции, то ВОЗ оказала помощь в организации сессий главного комитета.
64. Regarding preparations for the World Conference, WHO helped organize main committee sessions.
Комитет хотел бы выразить свою признательность за содействие и рекомендации небольшой группе консультантов, назначенных Генеральным секретарем, которые оказали помощь в подготовке материалов для настоящего доклада.
The Committee wishes to acknowledge the help and advice of a small group of consultants, appointed by the Secretary-General, who helped in the preparation of the material for the report.
Комитет хотел бы выразить признательность за помощь и советы небольшой группе консультантов (см. добавление II ниже), которые оказали помощь в подготовке материалов, а также за вклад, внесенный национальными экспертами и сотрудниками международных организаций.
The Committee wishes to acknowledge the help and advice of a small group of consultants (see appendix II below) who helped in the preparation of the material and the contributions in kind of national experts and staff of international organizations.
Комитет хотел бы также с благодарностью отметить работу небольшой группы консультантов, оказавших помощь в подготовке материала (см. Добавление II). Они отвечали за подготовку предварительной оценки необходимой технической информации, которая легла в основу завершающей работы Комитета.
The Committee also wishes to recognize a small group of consultants who helped prepare the material (see appendix II). They were responsible for the preliminary assessment of the relevant technical information, on which rested the final deliberations of the Committee.
ВОЗ оказала помощь в подготовке этого документа по просьбе правительства Зимбабве.
WHO assisted in the preparation of the document at the request of the Government of Zimbabwe.
Этот проект был разработан консультантом в тесном сотрудничестве с консультационной группой международных экспертов, которые оказали помощь в:
This draft has been developed by a consultant in close collaboration with an advisory group of international experts, who assisted with:
ВОЗ оказала помощь ЮНФПА в получении разрешений на использование медикаментов и оборудования в целях оказания услуг женщинам детородного возраста.
WHO assisted UNFPA in providing clearances for medicines and equipment in order to provide services for women of childbearing age.
Была также проведена подготовка 162 сельскохозяйственных технических специалистов по вопросам защиты растений, которые оказали помощь примерно 19 000 получателям помощи.
Training was also provided for 162 agricultural plant protection technicians, who assisted some 19,000 beneficiaries.
Генеральный секретарь выразил свою глубокую признательность Фронту ПОЛИСАРИО за этот жест и свою благодарность МККК и всем тем, кто оказал помощь в содействии этой репатриации.
The Secretary-General expressed his deep appreciation to the Frente POLISARIO for that gesture and to ICRC and all those who assisted in facilitating the repatriation.
Консультант, оказавший помощь секретариату при составлении настоящего доклада, проконсультировался по вопросам управления, основанного на конкретных результатах, с рядом организаций системы Организации Объединенных Наций.
The consultant who assisted the secretariat in drafting the present report consulted with a number of United Nations system organizations on results-based management.
Я хотел бы выразить свою глубокую признательность Фронту ПОЛИСАРИО за этот жест и свою благодарность Международному комитету Красного Креста и всем тем, кто оказал помощь в содействии этой репатриации.
I wish to express my deep appreciation to the Frente POLISARIO for this gesture and my gratitude to the International Committee of the Red Cross and all those who assisted in facilitating the repatriation.
Кроме того, ВОЗ оказала помощь министерству в подготовке национального плана обеспечения готовности к пандемиям и принятия ответных мер в связи с ними, а также национального плана использования вакцины от H1N1 на 2009 год.
In addition, WHO assisted the Ministry to prepare the national pandemic preparedness and response plan and the national H1N1 2009 vaccine deployment plan.
Сообщник определяется как лицо, которое оказывает помощь другим в совершении преступления, в частности путем предоставления средств, устранения барьеров, консультирования, усиления намерения исполнителя или обещания оказать помощь после содеянного.
Accessory is defined as a person who assists others in committing a crime, in particular by providing means, removing obstacles, counselling, strengthening the perpetrator's intention or promising to assist after the act.
Поддержание связи и проведение консультаций с членом городского совета Нью-Йорка, который оказал помощь в подготовке резолюции городского совета Нью-Йорка, посвященной Дню прав человека Организации Объединенных Наций.
:: Liaison and consultation with a New York City Council member who assisted in drafting a New York City Council resolution commemorating United Nations Human Rights Day
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test