Translation for "who helped" to russian
Translation examples
I thank fate and all those who helped us to achieve this truly great aim.
Я благодарю судьбу, всех тех, кто помог нам достичь эту воистину великую цель.
They will remember those who helped them during the transition to a democratic and pluralistic federal system.
Он будет помнить тех, кто помог ему в переходный период на пути к демократии и плюралистической федеративной системе.
We should also like to thank all those who helped conceive and draw up the report.
Нам также хотелось бы поблагодарить всех тех, кто помог в разработке и составлении данного доклада.
The universality and integrity of the Rome Statute must be the permanent concern of those who helped to establish the Court.
Универсальность и целостность Римского статута должны быть постоянной заботой тех, кто помог созданию Суда.
We would like to thank all those who helped us reach this most significant step forward.
Мы хотели бы выразить признательность всем тем, кто помог нам сделать этот чрезвычайно важный шаг вперед.
Who helped this... runt?
Кто помог этой... малявке?
Who helped you, Jamie?
- Кто помог тебе, Джеми?
The one who helped isaac.
Единственную, кто помог Айзеку
Who helped you quit smoking?
Кто помог бросить курить?
Who helped you get past it?
Кто помог тебе пройти?
Remember who helped you come back?
Помни, кто помог тебе вернуться.
He will know who helped me.
Он узнает, кто помог мне.
You will find out what that something was, how it was used, who helped him put it there.
Так вот ты узнаешь, что это было, как сработало, кто помог ему вооружиться подобным образом.
Who helped you see the only way you could beat the dragon?
Кто помог тебе найти единственно возможный для тебя способ победить дракона?
13. Iraq identified a witness who helped to find a new burial site near Ramadi.
13. В Ираке был найден свидетель, который помог найти еще одно место захоронения в районе Рамади.
Some mentioned a French citizen of Armenian descent who helped the village in repairing houses, the water system and the school.
Некоторые жители упомянули о французском гражданине, армянине по происхождению, который помог селу отремонтировать дома, систему водоснабжения и школу.
The Prosecutor's Office seconded a magistrate in Goma who helped subpoena information judged by the Group to be relevant to its mandate.
В Гоме прокуратура временно прикомандировала магистрата, который помог получить на основании судебных приказов информацию, актуальную, по мнению Группы, для осуществления ее мандата.
Mr. Garang de Mabior was a visionary leader and peacemaker who helped bring about the Comprehensive Peace Agreement, which is a beacon of hope for all Sudanese people.
Гн Гаранг де Мабиор был дальновидным руководителем и миротворцем, который помог достичь Всеобъемлющего мирного соглашения, ставшего маяком надежды для всего суданского народа.
(f) The Government has implicitly recognized that Mr. Al-Alouane is not authorized to obtain legal counsel or to have the services of a lawyer who help him to prepare his defense.
f) правительство косвенно признало, что г-ну аль-Алуану не разрешают получить правовую помощь или прибегнуть к услугам адвоката, который помог бы ему подготовить свою защиту;
5.6 Concerning the credibility of the explanations given by the first complainant as to how he left Yemen, he submits that the friend who helped him organize the departure put himself at a risk.
5.6 В отношении правдивости описания первым заявителем обстоятельств своего отъезда из Йемена он утверждает, что друг, который помог ему организовать отъезд, сам подвергал себя опасности.
Speaking on behalf of the host country, I join colleagues in celebrating the life and legacy of Dag Hammarskjöld, a leader among leaders who helped build and transform the United Nations into the remarkable institution that it is today.
Выступая от имени страны пребывания, я хотела бы присоединиться к своим коллегам и также вспомнить о жизни и наследии Дага Хаммаршельда, крупнейшего из лидеров, который помог создать Организацию Объединенных Наций и преобразовать ее в тот замечательный институт, которым она сегодня является.
Among its founding fathers and keenest advocates back in 1946, before the State of Israel was established, were prominent Jewish leaders and Nobel Prize winners, such as René Cassin, who helped build an edifice of values and morals.
Среди его отцов-основателей и самых активных сторонников в 1946 году, до создания Государства Израиль, были видные еврейские лидеры и лауреаты Нобелевской премии, такие как Рене Кассен, который помог построить здание ценностей и нравственности.
Who helped him to understand many things.
Который помог ему понять многие вещи.
Who is the man who helped him?
Кто тот человек, который помог ему?
A sherpa who helped us capture the creature.
Проводник,который помог нам выловить существо.
I am the Jaffa who helped Teal'c escape.
Я Джаффа, который помог сбежать Тилку.
This is the guy who helped Antonio bust Voight.
Парень, который помог Антонио упечь Войда.
To greet someone who helped you solve a murder.
- который помог тебе раскрыть убийство. - Фриц?
The man who helped put me back together.
Человек, который помог мне придти в себя.
The weird high school student who helped me back then...
который помог мне в "восточной средней"?
No, I'm just a congressman who helped the CIA.
Нет, я просто конгрессмен, который помог ЦРУ.
Sam Weiss-the man who helped put me back together.
Сэм Вайс - человек, который помог мне восстановиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test