Translation for "крутые склоны" to english
Крутые склоны
Translation examples
c) неровный рельеф с крутыми склонами и весьма разнообразные ландшафты;
(c) Uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes;
В регионе Сиккима, в рельефе которого преобладают крутые склоны, очень часто имеют место оползни.
The region of Sikkim has been vulnerable to landslides owing to steep slopes.
Скорость потери питательных веществ в результате стока увеличивается при наличии каналов введения удобрений на крутых склонах.
Nutrient loss by run-off can be increased by the presence of injection channels on steep slopes.
Значительная часть территории представляет собой сильно пересеченную местность с горными цепями и деревнями, расположенными на крутых склонах.
Much of the terrain is extremely rugged, with large mountain ranges and villages located on steep slopes.
Частичное освобождение: скорость потери питательных веществ в результате стока может увеличиться при наличии каналов инжекции на крутых склонах.
Relxation: Nutrient loss by run-off can be increased by the presence of injection channels on steep slopes.
В тех случаях, когда существует возможность применения подходов, обеспечивающих низкие выбросы, не требуется никаких технических исключений в отношении крутых склонов.
No technical exemption was required for steep slopes, where low-emission approaches could be used.
2. Для горных экосистем характерно исключительно разнообразие, однако они уязвимы в силу таких факторов, как крутые склоны, высота и экстремальный рельеф местности.
2. Mountain ecosystems are exceedingly diverse but fragile because of the steep slopes, altitude and extreme landscapes.
Однако иногда применение имеющихся альтернатив ограничивается местными нормативами и такими факторами, как типы почвы и сложность применения альтернатив на крутых склонах.
The availability of alternatives was sometimes still constrained, however, by local regulations and other factors such as soil types and difficulty of application on steep slopes.
На Гуаме крупное дорожное строительство на крутых склонах привело к эрозии, а последовавшая за этим седиментация привела к гибели коралловых колоний на окружающих рифах.
In Guam, major road building on steep slopes has caused erosion, and the resulting sedimentation has killed coral colonies on fringing reefs.
Эти крутые склоны обеспечивают безопасность медвежатам.
These steep slopes provide a sanctuary for the cubs.
Высокие дома теснятся друг к другу на крутых склонах.
Tall houses cluster together on the steep slopes.
На юге Франции действительно есть крутые склоны.
In the south of France there are really steep slopes.
Вам придется пройти долгий извилистый путь вверх по крутому склону.
You're forced to take a long, twisting route up a steep slope.
Похоже он неплохо ведет себя на крутых склонах, что очень радует.
It seems able to tackle quite steep slopes which is potentially good.
У марсохода нет времени уточнять, нужно ли ему подниматься по крутому склону.
A Mars rover hasn't got time to ask if it should attempt a steep slope.
Не могу объяснить физикой того, что этот порошок удерживается на таких крутых склонах.
I don't know the physics that explains why powder snow can stay on such steep slopes.
по крутому склону мы пересекли прекрасную долину Батуекас, населенную старыми монахинями и их прислугой.
Down steep slopes to the valley of the Batuecas inhabited by a solitary monk and his maid.
Козье мясо едят только когда коза погибает, что случается время от времени на крутых склонах.
Goat meat is only eaten when a goat dies. This happens from time to time on the steep slopes.
Крутой склон - лучшее место для логова, но это - хитрое место, чтобы совершить ваши первые шаги.
A steep slope makes the best site for a den, but it's a tricky place to take your first steps.
по крутым склонам его, выше опорных утесов, карабкались к вершине дубовые рощицы;
High up above the tall cliffs were steep slopes upon which trees climbed, mounting one head above another;
Под самыми нижними закоулками дворца протекал поток, который далеко за крутым склоном горы впадал в русло лесной реки. С гладью воды соприкасался низкий каменный свод, но дальше, вниз по течению, была опущена решетка, преграждающая водный путь во дворец.
A stream flowed under part of the lowest regions of the palace, and joined the Forest River some way further to the east, beyond the steep slope out of which the main mouth opened. Where this underground watercourse came forth from the hillside there was a water-gate.
Пони только что не прыгали: бодрые, резвые. Том вышел на крыльцо, помахал шляпой и потанцевал – в объяснение, что время не ждет. Хоббиты со вздохом пустились в путь петлистой тропою и у крутого склона спешились, но Фродо вдруг застыл в нерешительности. – А Золотинка-то! – воскликнул он. – А красавица-то наша, осиянная изумрудным блеском!
Tom came out of the house and waved his hat and danced upon the doorstep, bidding the hobbits to get up and be off and go with good speed. They rode off along a path that wound away from behind the house, and went slanting up towards the north end of the hill-brow under which it sheltered. They had just dismounted to lead their ponies up the last steep slope, when suddenly Frodo stopped. ‘Goldberry!’ he cried. ‘My fair lady, clad all in silver green!
Я заметил, что каждая волна, представлявшаяся с берега или с борта корабля огромной ровной и гладкой горой, в действительности скорее похожа на цепь неровных холмов с остроконечными вершинами, со склонами и долинами. Челнок, предоставленный самому себе, ловко лавировал, всякий раз выбирал долины, избегая крутых склонов и высоких вершин. «Отлично, – решил я. – Главное – лежать смирно и не нарушать равновесия.
I found each wave, instead of the big, smooth glossy mountain it looks from shore or from a vessel's deck, was for all the world like any range of hills on dry land, full of peaks and smooth places and valleys. The coracle, left to herself, turning from side to side, threaded, so to speak, her way through these lower parts and avoided the steep slopes and higher, toppling summits of the wave.
А за ними — крутые склоны горы.
And beyond that, the steep slopes of a mountain.
Они соскользнули по крутому склону к болоту.
They slithered down the steep slope that led to Muddy Bottom.
С фасада к замку вел куда менее крутой склон.
The front of the castle was on a much less steep slope.
На крутом склоне – в лучшем случае 40.
On a steep slope, I’d be lucky to get 40 kilometers.
Он показал на крутой склон над шахтой. – Там, наверху.
'Come here.' He pointed at the steep slope above the mine.
Эйлонви торопливо двинулась по крутому склону.
Hurriedly, Eilonwy began picking her way down the steep slope.
Спускаясь с крутого склона, она искала глазами, нет ли чего-нибудь еще.
She came down the steep slope searching about for anything else.
– Он попытался атаковать стену щитов на крутом склоне.
He tried to charge a shield wall up a steep slope.
А вот кошек не волновали крутые склоны и обрывистые спуски.
The cat folk were not troubled by the steep slope or precipitous drop.
Снег тонким слоем покрывал почти всю остальную часть очень крутого склона.
A thin layer of it covered the rest of the steep slope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test