Translation for "кровь и мозги" to english
Кровь и мозги
Translation examples
Кровь и мозги на ёбаном полу !
Blood and brains on the fucking floor.
Черный... дорогой... всё заднее сиденье было заляпано кровью... и мозгами.
Black... expensive... backseat all splattered with blood and... brains.
Битва в разгаре, кровь и мозги по колено.
In the heat of battle, blood and brains thick to the knee.
Кровь и мозги, и люди будут кричать, пока не заболят лёгкие.
Blood and brains and people screaming until their lungs hurt.
В большинстве случаев, пуля находится в смеси крови и мозгов.
A lot of times, you'll find the bullet in clotted blood and brain matter
Кровь и мозги окрасили его одежды, как он думал избежать гнева Спартака.
Blood and brains staining the pulvinus as he thought to flee Spartacus' wrath.
- И по-видимому, вы не знаете, почему на нем повсюду кровь и мозги Джимми Монка?
- And you don't know, presumably, why your gun had Jimmy Monk's blood and brains all over it?
Если у него лимфома, то она уже далеко зашла, и мы сможем увидеть её у него в крови и мозгу.
If he has lymphoma this far advanced, we should be able to see it in his blood and brain.
Я имею ввиду, что два моих друга спустят курки, и этот красивый стол запачкают кровь и мозги.
And by messy I mean my two friends will pull their triggers, and then we'll have blood and brains all over this beautiful table.
Вся комната была в крови и мозгах.
Blood and brains every damn where.
Брызги крови и мозгов, испепеляющий жар.
Blood and brains and searing heat.
Голова Матиаса превращается в месиво из крови и мозгов.
Mathias’s head explodes in blood and brains.
Кровь и мозг пропитали волосы.
I could see blood and brains matted in her hair.
Голова вампира взорвалась облаком крови и мозгов.
The vampire's head exploded in a cloud of blood and brains.
Он воистину во мне, он неотделим от меня, как моя собственная кровь и мозг.
He was within me as truly as my own blood and brain.
Пол и стены были забрызганы кровью и мозгом, повсюду валялись трупы.
Blood and brains spattered the tables and the floor;
Ореол из крови и мозгов мерцал, не успокаиваясь.
The halo of blood and brains flickered, never quite attaining a steady state.
Кровь и мозг брызжут из-под тяжелого армейского сапога.
Blood and brains spurt out over the heavy army boot.
Кровь и мозги фонтаном вырвались в воздух из разваленной надвое головы.
Blood and brain matter burst into the air as the head came apart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test