Translation for "крайне низкие уровни" to english
Крайне низкие уровни
Translation examples
124. Дородовая передача сохраняется на крайне низком уровне.
124. Prenatal transmission is kept at extremely low levels.
Таким образом, запасы металлов подошли к концу и теперь в некоторых случаях находятся на крайне низком уровне.
Consequently, inventories of metals have been drawn down and are now in some cases at extremely low levels.
Кроме того, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу крайне низкого уровня наказаний, назначаемых лицам, виновным в педофилии.
The Committee also expresses deep concern at the extremely low level of sanctions pronounced against persons committing paedophilia.
38. В настоящее время макроэкономической стабильности в Грузии угрожает острый бюджетный кризис, вызванный, в основном, крайне низким уровнем государственных доходов.
38. Currently, macroeconomic stability in Georgia is threatened by the acute budgetary crisis which is due chiefly to the extremely low level of government revenues.
47. В 2009 году КПР и ЮНИСЕФ выразили обеспокоенность по поводу крайне низкого уровня охвата санитарно-гигиеническими услугами и существенными диспропорциями между городскими и сельскими районами.
47. In 2009, CRC and UNICEF were concerned at the extremely low level of sanitation coverage and the high discrepancy between urban and rural areas.
Комитет озабочен крайне низким уровнем пособий по социальному обеспечению, который намного ниже минимального прожиточного уровня, и тем, что эти пособия нередко выплачиваются с задержками.
416. The Committee is concerned about the extremely low level of social security benefits, which are far below the minimum level of subsistence, and about the fact that these benefits are often paid in arrears.
Комитет также глубоко обеспокоен крайне низким уровнем окладов в государстве-участнике, в том числе минимальным размером зарплаты, которая намного ниже прожиточного уровня.
414. The Committee is also deeply concerned about the extremely low level of salaries in the State party, including the minimum wage, which is far below the minimum level of subsistence.
17. Комитет озабочен крайне низким уровнем пособий по социальному обеспечению, который намного ниже минимального прожиточного уровня, и тем, что эти пособия нередко выплачиваются с задержками.
17. The Committee is concerned about the extremely low level of the social security benefits, which is far below the minimum level of subsistence, and about the fact that these benefits are often paid in arrears.
15. Комитет также глубоко обеспокоен крайне низким уровнем окладов в государстве-участнике, в том числе минимальным размером зарплаты, которая намного ниже прожиточного уровня.
15. The Committee is also deeply concerned about the extremely low level of salaries in the State party, including the minimum wage which is far below the minimum level of subsistence.
Однако процесс экономического восстановления Либерии начался с крайне низкого уровня, и нищета и безработица остаются на высоком уровне, что вызывает растущую критику относительно отсутствия заметного дивиденда мира.
However, Liberia's economic recovery started from extremely low levels, and poverty and unemployment levels remain high, resulting in mounting criticism of the lack of a visible peace dividend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test