Translation for "который обвинял" to english
Который обвинял
Translation examples
Это также верно и в отношении человека, который обвиняет свое правительство в том, что живет в плохих условиях, забывая о своей личной ответственности.
The same applies to the individual who blames his Government for his present living conditions, while forgetting his personal responsibilities.
Если мы посмотрим, что произошло за эти последние 11 лет, то увидим, что арабы, которые обвиняли нас в том, что мы нанесли по ним 2 августа удар, больше нас уже не обвиняют.
If we look at what has happened over these last 11 years, we find that the Arabs who blamed us because we administered a slap on 2 August no longer blame us now.
Ашер Миллстоун работает на Эннализ Китинг уже несколько месяцев, на женщину, которая обвиняет моего клиента в убийстве её мужа.
Asher Millstone has been in the employ of Annalise Keating for the past several months, a woman who blames my client for the murder of her husband.
Есть люди, которые обвиняют их каждый раз, когда падает курс китайского доллара или когда тропический циклон нарушает сервисную связь на островах Карибского моря.
There are people who blame them every time the Chinese dollar drops, or a hurricane disrupts line service in the Caribbean.
Средства массовой информации становятся объектом все более жесткой критики со стороны властей, которые обвиняют их в злоупотреблении свободой печати.
The media have come under increasing criticism from the authorities, who accuse them of abusing press freedoms.
Сообщается, что члены общины мбороро подвергались нападениям со стороны военнослужащих ВСДРК, которые обвиняли их в том, что они вооружены и поддерживают <<Армию сопротивления Бога>> (ЛРА).
Members of the Mbororo community were reportedly targeted by FARDC soldiers, who accused them of being armed and supporting the Lord's Resistance Army (LRA).
С конца января 2009 года несколько мирных жителей были убиты солдатами ВСДРК, которые обвиняют мирное население в сотрудничестве с силами ДСОР в этом районе.
Since the end of January 2009, several civilians have been killed by FARDC elements who accuse the local population of collaborating with FDLR forces in the area.
Я не хочу останавливаться на израильской внутренней политике, но ведь есть ряд людей, которые обвиняют премьер-министра и министра иностранных дел в том, что онито и вдохновили убийцу Ицхака Рабина.
I will not dwell on Israeli internal politics, but there are many people who accuse the Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs of having inspired the killer of Yitzhak Rabin.
Комиссия собрала документальные свидетельства систематических жестоких пыток, которые в особенности применялись к членам общины Таверга со стороны тувар из Мисураты, которые обвиняли их в изнасилованиях и других преступлениях, совершенных в Мисурате.
The Commission documented a pattern of severe torture, which was used in particular against Tawerghans by Misratan thuwar, who accuse them of committing rape and other crimes in Misrata.
Еще один такой инцидент произошел 9 декабря 1996 года в Сплите, когда иностранная гражданка, работающая в местной правозащитной НПО, подверглась нападению и была жестоко избита одним из ее соседей, который обвинял ее в шпионаже против Хорватии.
Another such incident occurred in Split on 9 December 1996, when a foreign national working for a local human rights NGO was assaulted and severely beaten by a neighbour, who accused her of spying against Croatia.
Сообщалось, что представители таварга захватывались на контрольно-пропускных пунктах, в лагерях, на улицах, в домах и даже в больницах членами военизированных групп противников Каддафи, которые обвиняли их в поддержке правительства Каддафи и в совершении военных преступлений.
Allegedly, Tawarghas were taken from checkpoints, camps, streets, homes and even hospitals by anti-Gaddafi armed militia who accused them of being supporters of the Gaddafi Government and of having committed war crimes.
1363. Миссию также проинформировали о случае с еще одним сторонником ФАТХ, который был вызван службой внутренней безопасности в Газе и задержан на основании свидетельских показаний члена его семьи, который обвинял его в сотрудничестве с Израилем.
The Mission was also informed of the case of another Fatah affiliate who had been summoned by the internal security in Gaza and detained on the basis of evidence provided by another member of his family who accused him of collaborating with Israel.
6.2 Комитет принимает к сведению жалобы автора по статье 7 о том, что с 23 по 25 апреля 2002 года он подвергался жестокому обращению в здании национальной разведывательной службы в Лубумбаши со стороны должностных лиц, которые обвиняли его в том, что он является шпионом.
6.2 The Committee notes the author's allegations under article 7 that from 23 to 25 April 2002, he was ill-treated in the premises of the national intelligence service in Lubumbashi by officials who accused him of being a spy.
Савонарола, который обвиняет их в ростовщичестве.
Savonarola, who accuses them of usury.
Изнасилована и задушена солдатом, который обвинял её в том, что она - снайпер.
Raped and strangled by a soldier who accused her of being a sniper.
Я бы хотел спросить у господина Аханки, который обвиняет меня в попытке ограбить его дом...
I'd like to ask Mr. Ahankhah, who accuses me of intending to burgle his house -
Мой друг, который нашёл веб-сайт, он однажды имел дело с безумной, которая обвиняла его в изнасиловании.
My friend who got me on the Web site, he once had a case with a crazy person who accused him of rape.
Да, я тоже, как например, какие у тебя могут быть дела с человеком, которого обвиняют в убийстве двух девочек-подростков?
Yeah, me too, like why would you have anything to do with a man who's accused of murdering two teenage girls?
Мы здесь чтобы заслушать ходатайство о залоге для мистера Риллера, которого обвиняют по двум статьям: двоеженство, множественное мошенничество и однократная фальсификация личности.
We are here to consider the bail request for Mr. Riller, who's accused of two charges of bigamy, multiple counts of fraud, and one count of falsifying identity.
Ну так решайте, или Вы называете имя того человека, который обвиняет г.Путнэма ... или Вы будете сидеть в тюрьме пока мы не вызовем Вас для дачи показаний.
Now, decide. Either you give me the man's name who accuses Mr. Putnam or you will sit in jail until you be forced to answer our questions.
Я попросила моего агента кое-что поискать, и оказалось, что эта Дейзи Паркер одна из тех шести танцовщиц, которые обвиняли Дерека в сексуальном домогательстве прошлой осенью, знаешь, из тех, кто волшебным образом вылетел из труппы.
So I had my agent do some research, and it turns out that Daisy Parker was one of the six dancers who accused Derek of sexual harassment last fall, you know, the ones who mysteriously dropped the suit.
– Бетти Шаффер, женщина, которая обвиняла вашего любовничка в изнасиловании.
Betty Schaffer, the woman who accused your lover boy of rape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test