Translation for "который играет" to english
Который играет
Translation examples
Любая общность, которая играет самостоятельную роль в международных отношениях...
Any entity which plays an identifiable role in international relations ...
Женщины в недостаточной степени представлены в профсоюзах, которые играют решающую роль.
Women were underrepresented in trade unions, which played a crucial role.
d) укрепление национальных институтов, которые играют роль в национальном осуществлении;
(d) Strengthening the national institutions which play a role in national implementation;
b) укрепления национальных институтов, которые играют роль в национальном осуществлении; и
(b) Strengthening the national institutions which play a role in national implementation; and
c) дальнейшего укрепления национальных институтов, которые играют роль в национальном осуществлении;
(c) Continuing to strengthen the national institutions which play a role in national implementation;
Внебюджетные ресурсы, которые играют исключительно важную роль в этой области, должны также быть увеличены.
Extrabudgetary resources, which play a crucial role in this field, should also be increased.
Это включает Ревизионную коллегию, которая играет немаловажную роль в отборе независимого ревизора.
This includes the Audit Board, which plays a key role in the selection of an independent auditor.
165. Кроме того, ниже приводится список организаций, которые играют важную роль в деле осуществления Конвенции:
165. The following are the authorities which play a key role in the aspects covered by the Convention:
156. Существуют школы искусств и танцев, которые играют важную роль в поощрении культурной жизни.
156. There are schools of art and dance which play an important role in enhancing cultural life.
Если твоя опухоль нанесла ущерб коре головного мозга, которая играет ключевую роль в восприятии и мышлении, тогда может быть.
If your tumor had been compromising your cerebral cortex, which plays a key role in perceptional awareness and thought, then possibly.
Они не любят убийц в FBI который играет раненных женщин может быть, что это талант у нас все талант но за каждым талантом скрывается слабость
They do not love murderers in FBI Which plays the wounded women Can be, that it is talent
Они идут с начального уровня, Что-то вроде "Гео" или "Хундай", который я лично вожу, И профессиональные, типа "Порше", которые играют как дьявол.
- They go from your basic, low-end bows, something like a Geo or a Hyundai, which I personally drive, all the way to your high-performance, Porsche-like bows which play like the devil.
В кармане ее куртки лежал маленький серебряный телефончик, который играл «Гринсливз», когда звонил.
In the pocket of her jacket was a small silver phone which played "Greensleeves" when it rang.
Кроме того, он был подполковником шотландского полка королевской гвардии, того самого, который играет шотландский марш.
Besides, he was lieutenant–colonel of the Scotch regiment of Guards, the one which plays the Scottish march.
А теперь перейдем ко второму латинскому слову, которое играло важную роль в румынских народных верованиях: «Диана».
Let us now turn to the second Latin word which played an important role in Romanian folk beliefs: “Diana.”
Шопенгауэр где-то писал, что когда вы видите кошку, играющую во дворе, – это та же самая кошка, которая играла три тысячи лет тому назад.
Somewhere Schopenhauer says that the cat which you see playing in the yard is the cat which played three hundred years ago.
Улыбался он мастерски и чрезвычайно разнообразно: особенно шла к нему скромная, сдержанная улыбка, которая играла на его губах, когда он внимал чужим речам.
His smile was masterly and exceedingly varied; what specially suited him was a modest, contained smile which played on his lips as he listened to any other man's conversation.
В этом коротком взгляде Вронский успел заметить сдержанную оживленность, которая играла в ее лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею ее румяные губы.
In that brief look Vronsky had time to notice the suppressed animation which played over her face, and flitted between the brilliant eyes and the faint smile that curved her red lips.
Что бы мы ни думали о происхождении греческой трагедии, ясно, что церемонии, отмечающие периодическое возвращение умерших, дали начало сложным и драматическим спектаклям, которые играли существенную роль в культурах многих народов.
Whatever one may think of the origin of Greek tragedy, it is certain that the ceremonies celebrating the periodic return of the dead gave rise to complex and dramatic spectacles, which played a considerable role in many folk cultures.
Быть может, я совершил ошибку, сказав то, что сказал, и, бесспорно, поступил неверно, продолжая разъяснять ему его заблуждения, так как, несомненно, это подтолкнуло Томаса на пути к ужасному несчастью, которое играет столь большую роль в повествовании мистера Кола.
Perhaps I was in error in saying what I did; certainly I was wrong to continue to drive the point home, for I am sure that it helped Thomas on to the catastrophe which played such a part in Mr. Cola’s narrative.
Комментируя мистический союз Будды с соответствующей шакти (sakti), Чандракирти и Цонкапа подтверждают, что boddhicitta (буквально «просвещенная мысль») — это капля, bindu, стекающая с головы и наполняющая два половых органа вспышкой пятицветного света: «Во время союза [с шакти] нужно медитировать на vajra (=membrum virile, мужской член) и padma (= женское чрево), светящихся изнутри пятицветным светом, белым, и т. д.».[215] По мнению Туччи, «важность светящихся элементов в процессе космических излучений как пути мистического спасения» свидетельствует о поразительной аналогии с пятью светящимися элементами, которые играют центральную роль в манихейской космологии и сотериологии.[216]
Commenting upon the mystic union of the Buddha with the corresponding śakti, Candrakirti and Ts’on k’a pa affirm that the boddhicitta (literally, “thought of enlightenment”) is the drop, bindu, which flows from the top of the head and fills the two sexual organs with a flash of fivefold light: “During the time of the union [with the śakti] one must meditate upon the vajra (= membrum virile) and the padma ( = womb) as being filled in the interior with the fivefold light, white, etc.”32 For Tucci, “the importance of the luminous elements in the process of cosmic emanations as that of mystic salvation” shows a striking analogy with the five luminous elements which play a central role in Manichaean cosmology and soteriology.33
На международной арене можно найти многие другие действующие лица, которые играют важные роли.
There are many other actors who play important roles.
13. Существует особая группа МСП, которые играют более активную роль в придании динамизма экономическому развитию.
13. There is a particular group of SMEs who play a larger role in the dynamism of the economy.
Эта цель не может быть реализована без участия женщин, которые играют чрезвычайно важную роль в процессе развития.
That goal could not be met without women, who played a crucial role in the development process.
Она направлена на привитие навыков ухода за детьми обоим родителям, которые играют равную роль в жизни семьи.
It focuses on parenting skills of both parents who play equal roles in family development.
265. Права университетских научных работников, которые играют важную роль в интеллектуальной деятельности, защищены законом.
265. The rights of university researchers, who play a major role in intellectual activities, are protected by law.
Мы признательны Генеральному секретарю и всем членам Секретариата, которые играли важную роль в подготовке этих докладов.
We commend the Secretary-General and all members of the Secretariat who played an important role in their preparation.
Основная доля прироста денежных поступлений приходится на экспатриантов, которые играют важную роль в формальном секторе экономики.
Much of the growth in case revenue accrues to expatriates, who play an important role in the formal economy.
91. Вопервых, Али Хуссейн, который играет немалую роль в сделках с алмазами и золотом в Букаву и Кисангани.
91. First, Ali Hussein, who plays a major role in diamond and gold deals in Bukavu and Kisangani.
Полковник Ндала был уважаемым командиром вооруженных сил, который играл ключевую роль в операциях против <<М23>>.
Colonel Ndala was a respected commander of the armed forces who played a key role in operations against the M23.
Норвегия будет и впредь поддерживать эту очень важную работу Специального представителя, которая играет ключевую роль в этом деле.
Norway would continue to support the very important work of the Special Representative, who played a leading role in that area.
- Парню, который играет Фредди.
- The guy Who plays Freddy.
Парень который играл Шафта.
The guy who played Shaft.
- Ижу, который играл в нарды?
- The one who played backgammon?
"Мёртвый парень, который играл Ньюмана".
The dead guy who played Newman.
- Актер, который играет агента 007...
-The actor who plays 007 ... Yes!
Ну, актер, который играет отца.
Well, the actor who plays the dad.
Тот маленький парень, который играет Коломбо.
That little fella who plays Colombo.
Который играл Отпада по ТВ?
The guy who played Fallout Boy on TV?
— Нет, тот, который играл отца.
“No, the one who played his father.”
Девушка, которая играла с огнем
The Girl who played with Fire
— Да не тот, а мужик, который играл его отца.
“Not him, the dude who played his father.”
— Человек, который играл в Бога, — ответил я.
“The man who played God,” I replied.
Жирный мужчина, который играет в карты!
A fat man who plays cards!
Помню, даже влюблена была в актера, который играл Дракулу.
I always fancied that actor who played Dracula.
Я не люблю людей, которые играют со мною в игры.
I don’t like people who play games with me.
– Как и ребенок, который играет с огнем и сжигает дом.
Neither does the child who plays with fire and burns a cottage down.
А может быть, Кэрол Ломбард или Артуро Тосканини, который играет по радио.
And maybe Carole Lombard or Arturo Toscanini who played on the radio.
Мы просто банда, которая играет музыку. — Имя важно.
We’re a band of people who play music.” “Names are important.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test