Translation for "которые классифицируются" to english
Которые классифицируются
Translation examples
which are classified
Документ разбит на отдельные области правительственных приоритетов, которые классифицируются по своей значимости.
The document is divided into separate areas of government priorities, which are classified by importance.
В него был включен также импорт аффилированных ДПТуслуг, которые классифицируются как несопоставимый импорт в счетах ЗВ.
It also included imports of affiliated BPT services, which are classified as non-comparable imports in the I-O accounts.
Как следствие, имеется 16 наименее развитых стран, которые классифицируются как страны со средними уровнями доходов, и одна наименее развитая страна (Экваториальная Гвинея), классифицируемая как страна с высоким уровнем дохода.
As a consequence, there are 16 least developed countries which are classified as middle-income countries and one (Equatorial Guinea) which is classified as a high-income country.
Их следует рассматривать на предмет отнесения к категории 1 или 2, если они содержат более 1% компонентов (по массе), которые классифицируются как воспламеняющиеся вещества согласно критериям СГС, т.е.:
They should be considered for classification in Category 1 or 2 if they contain more than 1% components (by mass) which are classified as flammable according to GHS criteria, i.e.:
В таблице ниже приводятся конкретные элементы маркировки для веществ и смесей, которые классифицируются по категориям 1 и 2 как представляющие опасность токсического воздействия при аспирации на основе критериев, изложенных в настоящей главе.
The table below presents specific label elements for substances and mixtures which are classified as posing an aspiration toxicity hazard, Categories 1 and 2 based on the criteria set forth in this chapter.
Почти 85 миллионов людей живут за чертой бедности (т.е. меньше чем на 2 долл. США в день), и на их долю в 2000 году приходилось почти 30 процентов от общей численности населения региона, не считая Сомали, которая классифицируется как страна с низким уровнем дохода, находящаяся в тяжелом положении.
Almost 85.0 million, constituting almost 30 per cent of the region's total population, had been below the poverty line of $2 per day in the year 2000, excluding Somalia which is classified as a low-income country under stress.
4. В то же время с учетом классификации по категориям опасности для окружающей среды, ЕСФХП также предлагает разделить все позиции для № ООН 1206, № ООН 1208 и № ООН 1262 в таблице С ВОПОГ на две различные позиции с одинаковым наименованием и описанием, проводя вместе с тем различие между их нынешней категорией опасности для окружающей среды, которая определена как (3+N1) (острая токсичность 1 или токсичность 1), и категорией для смесей изомеров, которые классифицируются как (3+N2) (токсичность 2).
4. At the same time, taking into account the environmental classification, Cefic also requests to split each of the entries for UN 1206, 1208 and 1262 in Table C of ADN into two different entries with the same name and description but making a distinction between the current environmental classification fixed as (3+N1) (Acute 1 or Toxic 1) and for isomer mixtures which are classified as (3+N2) (Toxic 2).
Процентная доля подземных вод, которые классифицируются по указываемому ниже состоянию
Percentage of ground-waters classified as of
Процентная доля поверхностных вод, которые классифицируются по указываемому ниже состоянию
Percentage of surface water classified as of High status
Барбадос -- это малое островное развивающееся государство, которое классифицируется как развивающаяся страна со средним доходом.
Barbados is a small island developing State classified as a middle-income developing country.
Она упомянула о преступлениях, совершаемых по мотивам расовой или религиозной ненависти, которые классифицируются в качестве преступлений на почве ксенофобии.
It made reference to the hate crimes motivated by race or religion classified as crimes of xenophobia.
465. Качество жизни и благосостояние людей зависят от качества окружающей среды, которое классифицируется по четырем уровням:
Quality of life and people's welfare depend on environmental quality being classified into four levels:
Три подсудимых были признаны виновными в изнасиловании, которое классифицируется в качестве преступления против человечности и является военным преступлением.
Three men prosecuted were found guilty of rape, classified as a crime against humanity and a war crime.
Вероятно, ты не знаешь о старом пуританском законе который классифицирует бланк для скачек как игорную атрибутику.
You probably don't know there's an old blue law that classifies a racing form as gambling paraphernalia.
Любой человек, который классифицируется как угроза строительству... будет удалён с территории, чтобы не мешать проведению работ.
Any person who is classified as a threat to construction will be removed so that construction may continue.
В этих компьютерах мы храним данные примерно о 10 000 человек, которые классифицируются как сочувствующие РАФ.
Here in these computer files we have saved the details of more or less 10,000 people who must be classified as sympathizers of the RAF.
— Вся жизнь — лишь лаборатория… в которой классифицируется субстанция Пустоты?
All—life—just a—a laboratory to classify the substance of the Void?
— Выходит, вся человеческая жизнь — лишь лаборатория… в которой классифицируется субстанция Пустоты?
All life is just a laboratory to classify the substance of the Void?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test